Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商業(yè)性性凌虐的問題更為嚴(yán)重。
Ils sont encore plus odieux s'ils font l'objet d'opérations mercantiles.
商業(yè)性性凌虐的問題更為嚴(yán)重。
Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.
現(xiàn)有的條例是有選擇性的,而且受商業(yè)和政治方面考慮的影響。
Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.
我們對對教育實行市場導(dǎo)向的趨勢深感不安。
La vérité est que le Rwanda se trouve au Congo pour de pures raisons mercantiles.
事實真相是,盧旺達(dá)侵略剛果完全為原因。
Toutefois, l'exploitation mercantile des droits de propriété intellectuelle pouvant nuire à la santé et compromettre d'autres objectifs socioéconomiques ne doit pas être encouragée.
但是,不應(yīng)當(dāng)鼓勵以商人贏利性的方式利用知識產(chǎn)權(quán),這種利用有可能造成健損失和破壞其他的社會目標(biāo)。
Enfin, le?marché des produits dérivés Euronext.liffe, basé à Londres, est associé au Chicago Board of Trade et au Chicago Mercantile Exchange des états-Unis.
另外,倫敦的Euronext. liffe衍生品所現(xiàn)與美國芝加哥谷物所和芝加哥商業(yè)所結(jié)成伙伴關(guān)系。
Elles viennent utilement compléter les mesures déjà préconisées et pourront certainement contribuer à faire barrage à des intérêts particulièrement sensibles, parfois mercantiles, souvent criminels.
這些建議是對已主張采取的各項措施的有益補(bǔ)充,毫無疑問,這些建議將有助于制止那些特別敏感、有時是為圖利而往往在從事犯罪活動的勢力。
La déstabilisation du Kivu procède donc de cette démarche qui est purement mercantile.
這是南部基伍不穩(wěn)定的純粹商業(yè)性誘因。
En Iraq et en Afghanistan, nous pourrions bien être témoins d'une nouvelle évolution inquiétante, avec les récentes prises d'otages, qui indiquent l'imbrication de motivations mercantiles et politiques.
在伊拉克和阿富汗,我們可能正在看到一個令人不安的新情況。 在這兩個國家中,最近的劫持人質(zhì)事件顯示商業(yè)和政治目的的結(jié)合。
Comme Abdillahi Yusuf et Aideed sont des alliés depuis plusieurs années, il semblerait que les motifs de la saisie soient plus mercantiles que politiques.
阿卜杜拉希·優(yōu)素福同艾迪德結(jié)盟好幾年,這次劫船的動機(jī)似乎是牟利,而不具政治性質(zhì)。
A 12 heures 30 (18 heures 30, à Paris), le baril de "light sweet crude" pour livraison en février prenait 3,19 dollars à 99,17 dollars sur le New York Mercantile Exchange (Nymex).
12點(diǎn)30分(巴黎,18點(diǎn)30分),紐約商品所,二月付的輕質(zhì)原油期貨價格每桶上漲3.19美元,達(dá)到99.17美元。
C'est pourquoi il convient de faire pièce aux procédés mercantiles utilisés dans le secteur de la santé et qui ont eu pour conséquence de détériorer les services de soins, au détriment essentiellement des femmes, des filles et des gar?ons.
后者已受到我國國內(nèi)衛(wèi)生保健領(lǐng)域日益商業(yè)化的挑戰(zhàn),這種商業(yè)化已造成衛(wèi)生保健服務(wù)不可得與惡化,首先影響婦女、女孩和男孩。
à ce propos, je voudrais souligner que si mon pays s'est pleinement engagé dans cette entreprise, ce n'est pas pour des raisons mercantiles, étant donné que pour le moment il n'est ni producteur ni exportateur, ni même importateur de diamants.
在此,我謹(jǐn)強(qiáng)調(diào)指出,如果說我國充分致力于這項活動,這并非出于任何商業(yè)原因,因為我國目前既不生產(chǎn)也不出口甚至也不進(jìn)口鉆石。
Des considérations purement mercantiles sont à l'origine de ce regain de tension où, par factions congolaises interposées, tant des généraux ougandais que des hommes d'affaires rwandais souhaitent s'assurer le contr?le des mines d'or de Kilo Moto et du site de Mongwalu.
這一緊張局勢的爆發(fā)的基礎(chǔ)只是商業(yè)原因,其中烏干達(dá)將軍和盧旺達(dá)商人通過反對剛果派系,同樣企圖控制基洛-莫托和蒙瓜盧地區(qū)的金礦。
Il est paradoxal que les responsables américains ne cessent de proclamer que leur système est un modèle à imiter dans le monde entier alors qu'en réalité la société américaine se caractérise par une vie politique mercantile, fondée sur l'argent et la corruption.
令人啼笑皆非的是,美國當(dāng)局永遠(yuǎn)聲稱他們的制度是應(yīng)該受到全世界仿效的模式,實際上,基于金錢和腐敗的社會政治生活卻是用來出賣。
L'ALBA est une initiative dans le cadre de laquelle la coopération Sud-Sud laisse de c?té la notion dépassée de relations mercantiles, en faveur d'un concept nouveau qui accorde un r?le primordial à la solidarité humaine et aux investissements en faveur du développement.
美洲玻利瓦爾選擇是一種倡議,它從南南合作角度,拋棄貿(mào)關(guān)系的舊概念而采取遠(yuǎn)為重要的新概念:人類團(tuán)結(jié)和投資促進(jìn)發(fā)展。
D'une part, le texte du titre XII de la loi sur les procédures collectives commerciales (Ley de Concursos Mercantiles), qui incorpore la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale, contient des dispositions fondamentales, qui sont les articles 304 et 305 libellés comme suit
《企業(yè)破產(chǎn)法》第十二目,該法采納《貿(mào)法委員會跨國界破產(chǎn)示范法》,其中的第304和第305條是基本條款。
Mon gouvernement constate que la prise de Pweto par le Rwanda et le RCD-Goma correspond à un schéma planifié visant à mettre en échec tous les processus de paix dans la région et à faire perdurer l'état de conflit permanent pour assouvir de bas intérêts mercantiles.
我國政府注意到盧旺達(dá)和剛果民盟/戈馬派攻占普韋托市是按照一項有計劃的方案進(jìn)行的,目的是破壞本區(qū)域的一切和平進(jìn)程,延續(xù)沖突狀態(tài),以滿足卑鄙的商業(yè)利益。
La population civile de Kisangani qui, en l'espace d'une année, a encore été malheureusement la victime expiatoire de ces actes de guerre demeure le moindre des soucis de ces deux pays pour qui la perte des vies humaines congolaises n'est qu'un expédient face à leur visées mercantiles.
基桑加尼的平民人口全年都成深受這些戰(zhàn)爭行徑之害的犧牲者,這兩個國家根本不關(guān)心他們,對它們來說,剛果人命只是實現(xiàn)其商業(yè)目標(biāo)的工具。
Toujours au chapitre de l'analyse des causes des conflits et de leur meilleure prévision, l'Union européenne appuie pleinement les initiatives prises par le Conseil de sécurité pour mieux comprendre les origines économiques et les aspects mercantiles de certaines crises africaines et dénoncer les liens existants entre trafics de matières premières et d'armements.
關(guān)于分析沖突原因和更好地避免沖突問題,歐洲聯(lián)盟充分支持安全理事會采取行動,更好地解一些非洲沖突的根源和商務(wù)方面,并譴責(zé)原料販運(yùn)與軍火販運(yùn)的聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com