Incapable d'agir lorsque c'est nécessaire, le Conseil de sécurité est accusé d'être léthargique.
安全理事會(huì)在必要時(shí)未能采取行,控為冷漠。
Incapable d'agir lorsque c'est nécessaire, le Conseil de sécurité est accusé d'être léthargique.
安全理事會(huì)在必要時(shí)未能采取行,控為冷漠。
Le Gouvernement semble léthargique dans ses efforts en vue de mettre fin à la violence à l'égard des femmes.
政府在終止對婦女的暴力方面采取的方法似乎很不得力。
Certains pensent aussi probablement que l'Assemblée générale est devenue léthargique et qu'elle perd la mémoire, l'ou?e et les dents.
也有人或許認(rèn)為,大會(huì)變得軟弱無力,正在失去記憶、聽力和牙。
Puisse cet exemple servir à nous aider à exorciser ces forces qui maintiennent la Conférence du désarmement dans un état léthargique.
希望這一榜樣能夠幫助我們擺脫使裁軍談判會(huì)議失去活力的那些影響。
Pourtant, il n'a jamais réussi à persuader le Comité à mettre fin aux 35 longues années d'inactivité léthargique en la matière.
然而,直布羅陀政府從未能夠成功地說服委員會(huì)改變長35久的在該問題上毫不作為的一貫做法。
Pendant les cinq années et demie qui se sont écoulées depuis lors, nous sommes passés d'un état léthargique à une grande agitation.
在隨后的五半里,我們從這種僵局轉(zhuǎn)向了繁忙行的階段。
Le Président dit que le Comité rejette fermement la référence du Ministre principal de Gibraltar aux ??35?années d'inactivité léthargique?? du Comité à l'égard de la question de Gibraltar.
主席說,委員會(huì)堅(jiān)決否認(rèn)直布羅陀首席部長的說法,即在直布羅陀的問題上,委員會(huì)“長35久毫不作為”。
D'où la possibilité que, si le taux de croissance des pays en développement atteint un niveau suffisant, de nombreux secteurs et produits relativement léthargiques sur le marché mondial trouvent un nouveau dynamisme.
從中看出,如果發(fā)展中國家的增長率到足夠水平,在世界市場中僅具有有限活力的許多部門和產(chǎn)品可能加大活力。
Lorsqu'en dépit d'un meilleur environnement macroéconomique et de politiques plus ouvertes, la croissance reste faible ou léthargique, la stratégie nationale de développement et la stimulation du secteur productif revêtent une importance particulière.
如果宏觀經(jīng)濟(jì)環(huán)境有所改善,而且在實(shí)行更為開放的政策方面取得進(jìn)展,但增長勢頭仍然很弱或者尚未出現(xiàn),國家發(fā)展戰(zhàn)略和生產(chǎn)部門政策變得特別重要。
Le représentant du Népal a fait observer que le Programme d'action visait à arrêter la détérioration de la situation économique des?PMA dans les années?90, mais que la croissance était restée léthargique dans la plupart d'entre eux.
尼泊爾代表出,雖然九十代的最不發(fā)國家行計(jì)劃的目的旨在制止這些國家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況的進(jìn)一步惡化,但在九十代期間,絕大多數(shù)這些國家的發(fā)展仍然十分遲緩。
La Mongolie s'intéresse également vivement aux travaux de la Commission du désarmement et constate avec regret qu'elle a récemment suivi l'exemple de la Conférence du désarmement et se trouve elle aussi à l'état léthargique, incapable de pouvoir se mettre d'accord sur son ordre du jour.
蒙古還特別重視裁軍審議委員會(huì)的工作,并且非常遺憾地注意到,委員會(huì)最近追隨裁軍談判會(huì)議的榜樣,也凍結(jié)在僵局中,不能就其議程成一致。
L'environnement fait l'objet d'une diplomatie internationale léthargique, les négociations portant en priorité sur la détermination des plus petits dénominateurs communs et des dispositions réglementaires qui en résultent, avant d'entreprendre le voyage au long cours de leur application par les états, dont la vérification s'avère souvent impossible.
國際環(huán)境外交仍然進(jìn)展緩慢,談判集中于尋求最低共同標(biāo)準(zhǔn),然后開始由各國執(zhí)行產(chǎn)生的管制安排的緩慢進(jìn)程,核查有時(shí)證明是不可能的。
Une partie des autres est absorbée dans le tertiaire ou dans le secteur non structuré, tandis que ceux qui restent viennent grossir les rangs des ch?meurs Le ch?mage, l'inégalité accrue dans la répartition des revenus et les pressions qui s'exercent sur le gouvernement pour la fourniture de services sociaux face à une croissance économique léthargique font l'objet de nombreux débats sur la manière d'augmenter l'investissement et de trouver de nouveaux moyens d'assurer la croissance.
由于失業(yè)問題、收入分配越來越不均和施加壓力要求政府在經(jīng)濟(jì)增長緩慢的情況下提供社會(huì)服務(wù),因此對如何增加投資和開辟新的增長途徑進(jìn)行了熱烈的討論。
La faiblesse de ces résultats malgré les récentes augmentations des cours de ses exportations de produits de base, en particulier de l'or, s'explique en partie par la croissance léthargique dans la zone euro, un important partenaire commercial, l'appréciation du rand par rapport au dollar aux deuxième et troisième trimestres de l'année, qui a entra?né une réduction de la compétitivité des exportations sud-africaines, et le fait que la South African Reserve Bank (banque centrale) a, à maintes reprises, resserré les politiques monétaires pour tenter de réduire les pressions inflationnistes.
盡管其出口商品價(jià)格最近上漲,特別是黃金,但其經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)疲弱,部分是由于歐元區(qū)(一個(gè)主要的貿(mào)易伙伴)增長停滯,這一第二和第三季度蘭特兌美元升值造成南非出口競爭力下降,此外南非儲(chǔ)備銀行若干次實(shí)施緊縮貨幣政策以減輕經(jīng)濟(jì)方面的通貨膨脹壓力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com