Il n'a pas été tué, mais il est resté dans le coma pendant six mois.
他沒有死亡,但他昏迷了六個月。
Il n'a pas été tué, mais il est resté dans le coma pendant six mois.
他沒有死亡,但他昏迷了六個月。
C'est la quatrième condition pour sortir l'Accord de paix pour le Darfour de son coma.
這爭取《和平協議》走出休克狀態的第四個條件。
C'est la deuxième condition pour sortir l'Accord de paix pour le Darfour de son coma.
這爭取《和平協議》走出休克狀態的第個條件。
Ce sont cinq conditions essentielles nécessaires pour redynamiser l'Accord de paix au Darfour et le faire sortir du coma.
這振興《達爾富爾和平協議》,以使其起死回生的五個基本條件。
C'est là la première condition pour sortir l'Accord de paix pour le Darfour de son coma.
這爭取《和平協議》走出休克狀態的第個條件。
Nous savons que seules des décisions et des actions héro?ques peuvent nous réveiller du coma moral dans lequel avons sombré.
我們道,只有果斷的決定和無畏的行動才能把我們從道德昏迷中喚醒。
M.?Vila Coma (Andorre)?: J'ai le plaisir d'intervenir sur le point 114 de l'ordre du jour sur le multilinguisme.
維拉·科馬先生(安道爾)(以法語發):我高興地在大會就關于使用多種語文的議程項目114發。
Le film : Abdel, un jeune de la cité HLM des Muguets, est dans le coma, blessé par un inspecteur de police.
Abdel 個住在名為Muguets 經濟適用房的年輕人。他被名警探所傷,處于昏迷中。
M.?Pronk a décrit l'Accord de paix pour le Darfour comme étant dans le coma, et il a défini cinq conditions essentielles pour le sauver.
普龍克先生形容《達爾富爾和平協議》現在正處于種昏迷狀態,并提出了拯救協議的五項必要條件。
Le Président par intérim (parle en anglais)?: Je donne maintenant la parole à S. M. Julian Vila-Coma, chef de la délégation de l'Andorre.
代理主席(以英語發):我現在請安道爾代表團團長朱利安·維拉·科馬先生閣下發。
M.?Vila Coma (Andorre) (parle en anglais)?: Madame la Présidente, permettez-moi, pour commencer, de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
維拉·科馬先生(安道爾)(以英語發):主席女士,首先祝賀你當選第委員會主席。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,發現有腎功能損害、心臟損傷、智力缺陷、驚厥、昏迷、腦性病變和死亡。
M.?Vila Coma (Andorre)?: Monsieur le Président, tout d'abord permettez-moi de vous féliciter pour votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement pour cette année.
維拉·科馬先生(安道爾)(以法語發):主席先生,首先請允許我祝賀你當選為今年裁軍審議委員會主席。
La priorité absolue du père Miguel, en tant que Président de la session en cours de l'Assemblée générale, était de tirer les hommes de leur coma moral actuel.
他說,他作為本屆大會會議主席,首要優先事項喚醒目前尚處于道德昏迷中的人們。
La Déclaration du Millénaire de l'ONU, con?ue pour redonner vie à toute l'humanité, a elle-même sombré dans le coma. En fait, le Secrétaire général a lui-même déclaré
《聯合國千年宣》的原先目的使全人類將要消失的脈搏重新跳動起來,但它本身已經變得麻木了。
Un Chinois a été battu parce qu'il a tenté de photographier une attaque contre un autre Chinois.Il est encore dans le coma à l'h?pital.
位華人試圖想要拍下另位華人被襲的照片,因此被打,至今在醫院昏迷。
Nous tenons à signaler que nous approuvons et nous félicitons des cinq conditions que M. Pronk vient d'exposer pour faire sortir l'Accord de paix pour le Darfour d'un coma profond.
我們贊賞并贊同普龍克先生提出的讓《達爾富爾和平協議》擺脫其深度昏迷狀態的五項條件。
En outre, le 11 avril, un militant de la paix britannique, Tom Hurdall, a re?u dans la tête une balle tirée par les FDI, et il est toujours dans le coma.
此外,4月11日,名英國和平行動者湯姆·赫戴爾被以色列國防軍子彈擊中頭部,至今仍在昏迷中。
Ce jour-même, des organes de presse font état de la mort d'un autre enfant palestinien de 12 ans tué par les forces israéliennes à Gaza et de l'hospitalisation d'un autre jeune gar?on dans un coma dépassé.
同天,新聞機構報道在加沙名12歲男童死于以色列部隊手里,另名男童被送往醫院隨后被宣布為腦死亡。
Il est plus que probable que certains PPTE endettés auprès de pays n'appartenant pas au Club de?Paris finiront par retomber dans le "coma" puisque le dispositif actuel ne prévoit rien sur la?manière de traiter l'endettement auprès de pays n'appartenant pas au Club de Paris.
些對非巴黎俱樂部債權人欠有債務的重債窮國很可能因目前的做法緘口不談如何解決非巴黎俱樂部債務問題而再度“休克”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。