6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 宰追上他們,將這些話對(duì)他們說(shuō)了。
intendant
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 宰追上他們,將這些話對(duì)他們說(shuō)了。
Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre r?le en tant qu'intendants de la planète Terre.
除了寬恕的能力,我們大還必須重新發(fā)現(xiàn)我們身為地球服務(wù)員的角色。
L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.
哈巴尼亞部落首領(lǐng)Salah Ali Al-Ghali在委員會(huì)作證時(shí)講述了同一性質(zhì)的情況。
Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.
我們類,尤其是西方,地背叛了我們作為服務(wù)員的天職,而這是我們之所以存在的理由。
23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.
23 宰說(shuō),你們可以放心,不要害怕,是你們的神和你們父親的神賜給你們財(cái)寶在你們的口袋里。
Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.
他的女兒熱戀著法賴爾,而他因找不到別的接近他心愛(ài)之的辦法,便喬裝被她父親招為管。
Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le r?le d'intendant que l'état joue en la matière.
在私營(yíng)部門和民間社會(huì)都更積極參與的時(shí)代,國(guó)在社會(huì)發(fā)展中的領(lǐng)導(dǎo)作用應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)而不是減弱。
Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les états Membres -?intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte?- avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.
我們會(huì)員國(guó)——聯(lián)合國(guó)的保管者和《憲章》的捍衛(wèi)者——是否有政治意愿支持振興和現(xiàn)代化。
Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrep?ts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrep?ts.
農(nóng)場(chǎng)主不在場(chǎng),但他的代理有一些儲(chǔ)存庫(kù)的鑰匙。
L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.
Bani Halba部落的首領(lǐng)Al-Hadi Isa Dabkah在委員會(huì)作證時(shí)稱,“富爾部落一些因最近的事件離開(kāi)園時(shí),在Bani Halba部落地方避難,目前仍是后者的客。”
Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en ?uvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes agées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.
該服務(wù)處也在考慮設(shè)立一些區(qū)域委員會(huì),其職責(zé)是采取措施,執(zhí)行有關(guān)老年的政策,為服務(wù)處管理償債基金并為在區(qū)域一級(jí)促進(jìn)和執(zhí)行計(jì)劃和方案向行政首腦提供咨詢。
Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.
它與衛(wèi)生部、教育部、勞工部、工程部、運(yùn)輸和電信部、內(nèi)政部總秘書(shū)處、社會(huì)保險(xiǎn)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)、市政局、省長(zhǎng)辦公室、行政辦事處、公民身份和證件處和國(guó)會(huì)都有直接關(guān)系。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé ??Being Effective Stewards Today?? (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了預(yù)算是在一個(gè)困難的財(cái)政年度結(jié)束時(shí)提出的。
Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.
在制度領(lǐng)域內(nèi),這個(gè)聯(lián)網(wǎng)組織責(zé)成國(guó)指導(dǎo)委員會(huì)(受農(nóng)業(yè)部指導(dǎo),國(guó)婦女事務(wù)處的部長(zhǎng)、服務(wù)部門的副秘書(shū)長(zhǎng)和領(lǐng)導(dǎo)、參與地區(qū)的地方行政長(zhǎng)加入了該委員會(huì))成立了一個(gè)國(guó)執(zhí)行局,國(guó)技術(shù)委員會(huì)以及地區(qū)級(jí)和社區(qū)級(jí)的技術(shù)委員會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com