C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交給他辦, 禍福難料。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交給他辦, 禍福難料。
Maintenir une participation effective demeure une gageure considérable.
維持參加做法仍然是項主要挑戰。
Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.
克服融入中空白環節仍是項特別挑戰。
Cela étant, la disponibilité des données demeure une gageure.
不過,提供數據工作仍然有困難。
La justice et le jugement des responsables restent une gageure.
司法和問責仍是項挑戰。
Néanmoins, l'application effective de la Déclaration restait une gageure.
《宣言》實際執行仍然是個挑戰。
Toutefois, il subsiste de véritables gageures pour assurer leur bien-être.
然而,對兒童福祉許多根本性挑戰仍然存在。
Remédier au problème des disparités entre les sexes demeure une gageure.
在進步消彌性別差距方面正面臨挑戰。
Mais nous ne sommes pas seuls à relever la gageure.
我們并不是孤獨地面對這些挑戰。
éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.
消除極度貧困仍是社會方面大事。
Les faire bénéficier d'une réelle protection sociale tiendrait de la gageure.
如何向這些群體提供有效社會保護是個艱巨挑戰。
Cet objectif s'avère une véritable gageure face à la pauvreté extrême.
這目標之所以成為挑戰是因為極端貧窮問題。
Beaucoup ont indiqué qu'assurer la qualité d'une activité communautaire constituait une gageure.
許多發言者提到個挑戰是如何確保社區活動質量。
La Conférence devra déterminer l'orientation de sa session annuelle, ce qui sera nécessairement une gageure.
裁談會不可避免將面臨個關鍵時刻,確定其今年方向。
élargir l'accès au financement des investissements en faveur de l'énergie durable reste une gageure.
如何獲得更多對可持續能源投資資金依然是項挑戰。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
這種挑戰要求我們以謹慎和務實方法前進。
Les besoins spécifiques des femmes et des enfants vivant dans la pauvreté constitueront une autre gageure.
另個嚴峻挑戰將是滿足貧窮婦孺特殊需要。
Ils sont donnés à chaque génération comme une gageure à sa sagesse et à son humanité.
他們是對每代人智慧以及人性挑戰。
La gageure pour l'Afghanistan va être de constituer un bon gouvernement.
阿富汗挑戰是創建良好政府。
Cela est maintenant devenu une gageure encore plus importante et plus cruciale.
現在這已成為更大、更關鍵挑戰。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。