Dans le cortège funéraire,ils marchent après.
在喪葬隊中,他們走在后面。
funéraire
Dans le cortège funéraire,ils marchent après.
在喪葬隊中,他們走在后面。
En cas de décès, l'employeur supporte aussi les frais funéraires.
一旦死亡,雇主還必須負擔喪葬費。
Le montant de l'indemnité funéraire équivaut à 20 fois le salaire minimum.
喪葬補助的數額為最低工資的20倍。
Une indemnité funéraire est versée d'un montant non inférieur à 20 fois le salaire minimum.
支不少于最低工資20倍的喪葬補助金。
Les?prestations devraient couvrir les?frais funéraires,?en?particulier dans les états parties où leur co?t est prohibitif.
這種津應該包括喪葬費,特別是在那些喪葬費昂貴的締約國之中。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
喪葬補助是支喪葬費的一次性補,組織喪葬的人。
La première proposition reconnaissait que les objets funéraires constituaient un aspect important pour de nombreux peuples et sociétés autochtones.
這兩項提案都值得考慮?:第一項提案認識到,喪葬物品和具是許多土著社會和人民的一個重要方面。
Ce qui, du coup, nous éloigne des sinistres préoccupation de préarrangement funéraire pour nous engager plutot à traiter chaque journée comme un joyeux anniversaire.
為此,我們無需提早為遠足的終點而憂慮,每一天都要過得象快樂的紀念日。
Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.
首先,這座墓引人注意的之處在于游牧民族利自然小丘,把墓葬安排在小丘的頂端。
Elle a également aidé les familles à payer le loyer, les factures d'électricité, les frais de crèches, les frais de scolarité et les frais funéraires.
本基金還向家庭提供房租費、水電費、子女日托費、學費和喪葬費方面的援助。
Les restes humains et les objets funéraires et la documentation connexes doivent être rendus aux descendants d'une manière culturellement appropriée, déterminée par les peuples autochtones concernés.
人的遺體及陪葬物品和文獻必須以有關土著人民確定的一種文化上適合的方式,歸還其后裔和領土。
Le fonds prévoit des co?ts sanitaires, la remise en état, la compensation en cas de handicap et les dépenses funéraires en cas d'accident mortel de voiture.
這筆基金提供保健費、康復費、殘疾補償金以及因車禍喪生的喪葬費。
Les restes humains, les objets funéraires et les documents s'y rapportant sont rendus aux descendants ou à qui en a la garde d'une manière culturellement appropriée.
土著人遺骸及相關隨葬品和文字資料應當以文化上恰當的方式歸還土著人后代或維護者。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconna?t la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
這種母系傳統是老撾社會特殊的傳統,它承認照顧父母親直至他們死亡和在他們死后舉行適當的葬禮的價值。
J'ai déjà re?u l'approbation des services de l'état par la vente de fournitures de services funéraires.Est spécialisée dans la haute, moyenne et basse qualité d'entreprise de vente urne.
我公司已通過國家有關部門批準獲得了殯葬品銷售的權利.是專業從事高、中、低檔骨灰盒銷售的企業。
Lors des cérémonies rituelles, telles que mariages, enterrements et autres rites funéraires, elles participent à la cuisine, elles servent les repas, elles assurent la corvée de l'eau, etc.
在諸如婚禮或葬禮或最后的喪葬儀式上,她們參加烹飪和提供食物、打水等活動。
L'agression a commencé quand les forces d'occupation ont attaqué la tente funéraire de la famille Al-Shinbari, cinq personnes étant tuées sur le coup et des dizaines d'autres blessées.
襲擊開始的時候,占領軍襲擊了Al-Shibari一家的吊唁帳篷,當場殺死5人,使幾十個人受傷。
Des défenseurs des droits de l'homme et leur famille ont été menacés verbalement, par écrit et par des actes symboliques tels que l'envoi de couronnes funéraires à la famille.
維權者及其家人受到各種威脅,口頭的、書面和使象征性行為的,例如向家人送喪禮花圈。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconna?t la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
這種母系傳統為老撾社會所特有,它承認父母養老送終和在他們死后舉行適當葬禮的價值。
La coutume du sati, aujourd'hui interdite en Inde, représente le cas de violence le?plus extrême: les veuves sont immolées par le feu sur le b?cher funéraire de leur défunt mari.
最為殘忍的事例是:根據目前在印度已經被取締的殉夫自焚(sati)習俗,寡婦在焚燒其亡夫的柴堆上自焚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。