Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.
禮般陰郁的魅力將她隱藏。
Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.
禮般陰郁的魅力將她隱藏。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
該區域迅猛的行當是殯儀業。
Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.
而們卻被迫跟隨禮而不是理性。
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪戰車的四個輪子擋住,戰車部件散落在周圍。
Les familles de ces personnes auraient été informées qu'il n'y aurait pas de service funèbre.
據稱,被處決者家屬被告知不得舉行禮。
Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.
們不會忘記世界各地的追悼會和禱告活動。
Aujourd'hui, en Afrique, l'industrie la plus prospère est hélas, semble-t-il, celle des pompes funèbres, grace au sida.
由于艾滋病,殯工業令人遺憾的似乎是當今非洲興旺的生意。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
補助是支付費的一次性補貼,付給組的人。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越過族裔間邊界線參加安儀式,沒出任何事故。
Nous regardons défiler des cortèges funèbres de martyrs, y compris des enfants et des nourrissons, d'un jour à l'autre dans toute la Palestine.
們日復一日地在巴勒斯坦看到為死難者送的隊列。
Ainsi les crématoriums prévoient des salles de recueillement, et certaines sociétés de pompes funèbres ou des associations aident les familles àorganiser un hommage au mort.
因此火場提前準備了虔敬室,某些服務公司或者一些協會也會幫助家庭來組對死者的追悼。
Toutefois, par le plus grand des hasards, un nombre important d'habitants de Khodjali sont restés en vie, devenant les témoins involontaires de cette funèbre tragédie.
但許多霍賈里居民僥幸活了下來,雖非本意,卻成了這一慘痛悲劇的見證人。
Ils étaient entourés d'hommes, de femmes, d'enfants, qui faisaient entendre une sorte de psalmodie funèbre, interrompue à intervalles égaux par des coups de tam-tams et de cymbales.
他們在高唱著挽歌。歌聲和鑼鈸的敲擊聲此起彼落,交替不斷。
à chaque cortège funèbre présentant des images de proches angoissés et de souffrances horribles, les Israéliens ont exprimé leur douleur et leur regret face aux morts tragiques des Palestiniens.
隨著一個個的禮充分展現了憤怒的家庭成員的形象和痛苦表情,以色列人對巴勒斯坦人的不幸死亡表達了哀悼和歉意。
Ils considéraient Assad comme leur chef et avaient organisé une cérémonie funèbre dans le plus grand des villages druzes, Majdal Shams, le 11?juin, après l'annonce de la mort d'Assad.
他們視阿薩德為他們的領袖,因此在得知阿薩德的死訊后,于6月11日在大的村莊Majdal Shams舉行追悼儀式。
Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafra?chissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.
如果有家庭成員死亡,一些成員服的同時,其他kaitasi成員則忙著準備吊唁期間的點心。
En rendant hommage à la mémoire de M.?Kittani, la Secrétaire générale adjointe a rappelé ses nombreuses qualités personnelles; je lui en sais gré et je la remercie de cet éloge funèbre.
常務副秘書已在向基塔尼先生致敬時提及他的許多個人素質,要對常務副秘書的悼詞表示感謝。
à tous ceux qui l'ont perdu - à sa femme, à ses huit enfants et ses 29 petits-enfants - je rappelle cette belle formule de Massillon qui fit l'oraison funèbre de Louis XIV.
對那些失去他的人——他的妻子、8名子女和29名孫子女,謹指出馬西永為路易十四所致的動人的悼詞。
Le Cooperative Group, qui est la plus grande coopérative de consommateurs au Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, emploie 68 000 personnes dans l'ensemble des sociétés qu'elle contr?le -?magasins d'alimentation, banques, assurances, pompes funèbres, exploitations agricoles et pharmacies.
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國大的消費合作社,合作集團,在其所有附屬企業中聘傭了68 000人;這些企業包括食品商店、銀行、保險、殯服務、農業和藥房服務。
Le 29 juillet, un Palestinien de 12 ans a été tué par balles et sept autres - y compris trois enfants - ont été blessés alors que les troupes israéliennes tiraient sur un cortège funèbre dans le sud de la bande de Gaza.
29日,一名12歲巴勒斯坦兒童被槍殺,包括3名兒童在內的7位其他人在以色列部隊向南加沙地峽的一隊送人群開火時受傷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向們指正。