贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

enivrer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

enivrer TEF/TCF專八

音標(biāo):[ɑ?nivre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 enivrer 的動詞變位
v.t.
醉;〈轉(zhuǎn)義〉陶醉, 極度興奮
vin qui enivre會醉人的;上頭的

— s'enivrer
v.pr.
喝醉;〈轉(zhuǎn)義〉陶醉, 自我陶醉, 感到極度興奮
s'enivrer de ses succès因成功而陶醉

常見用法
un verre de vin suffit à l'enivrer一杯他醉了

法 語 助 手
聯(lián)想:
  • liqueur   n.f. 甜燒,利口;()液,液體

近義詞:
charmer,  so?ler,  enflammer,  entêter,  enthousiasmer,  étourdir,  exciter,  griser,  soulever,  transporter,  exalter,  boire,  se bourrer,  se noircir,  se so?ler,  bourrer,  monter,  tourner,  noircir
反義詞:
dégriser,  désenivrer,  desso?ler,  barber,  dessouler,  ennuyer,  glacer,  refroidir,  glacé
聯(lián)想詞
boire喝,飲;savourer慢慢地嘗,品味,津津有味地吃;ivresse醉,醉,麻醉;imprégner浸透,浸漬,滲透;exciter興奮,激動;endormir入睡,催眠;amuser逗樂,高興;enflammer點燃,燃燒;évader逃跑,逃走,脫逃;arrêter阻止,停止;éloigner離開,移開;

Un verre de vin suffit à l'enivrer.

一杯他醉了。

Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

恐怖的魅力只讓強者震撼。

De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!

,詩歌,美德,或隨您所便,總之趕緊的沉醉吧!

Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.

一名工作人員當(dāng)眾喝醉并騷擾了一名女性工作人員。

Dans les zones rurales, les hommes mariés vont prendre une bière avec leurs femmes, s'enivrent et rentrent en chantant.

農(nóng)村地區(qū),已婚男子可以和其妻子一起參加啤聚會,一起飲,一路唱歌回家。

Un nouveau jeu chez les jeunes qui consiste à se verser de l'alcool dans les yeux, les adolescents espèrent s'enivrer plus vite.

一個把倒入眼睛中的新游戲在年輕人中盛行起來,年輕人希望這樣更快地喝醉。

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“這是因為她已經(jīng)被大麻和鴉片的煙給熏昏過去了!”

Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.

為了不感到時間那可怕的沉重,它壓斷了你的肩膀并把您向地下彎曲,您應(yīng)該不停地沉醉。

L'évaluation du comportement international des états s'effectue sur la base de ?deux poids, deux?mesures?, et certains états, enivrés par leur puissance, se croient autorisés à dresser des listes d'états bons ou mauvais, à juger leurs crimes et à se prononcer sur les peines.

對國家的國際行為的評判,依據(jù)的是雙重標(biāo)準(zhǔn),一些國家依仗權(quán)勢,認為自己有資格將國家劃分為“好國家”和“壞國家”,審判“壞國家”的罪行,并對其給予懲罰。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 enivrer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。