Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度過(guò)青年放蕩時(shí)期之后,他終于成家了。
se dissiper: expirer, mourir, passer, s'éteindre, s'évaporer, se calmer, se volatiliser, s'enfuir, agité, désobéissant, distrait, inattentif, indiscipliné, turbulent, tomber, dispara?tre, envoler, fondre, lever, évanouir,
se dissiper: appara?tre, durer, rester, s'assagir, s'assembler, appliqué, s'absorber, s'appliquer, se concentrer, travailleur, se recueillir,
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度過(guò)青年放蕩時(shí)期之后,他終于成家了。
Le vent dissipe les nuages.
風(fēng)吹云散。
Le temps se lève, la brume s'est dissipée.
霧散了, 天色明朗起來(lái)。
Elle dissipe la buée de notre hiver.
她驅(qū)散我們冬天的陰霾。
Il faut dissiper ce doute , un soup?on mal fondé .
應(yīng)除這懷疑 , 是無(wú)端的猜疑 。
Il para?t que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .
看來(lái)一小時(shí)后我們就會(huì)港了, 霧開(kāi)始散。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
隨著時(shí)間的推移,真相和謊言的邊界會(huì)漸漸模糊。
Il reconna?t la nécessité de dissiper les craintes du secteur bancaire.
他承認(rèn)有必要除銀行業(yè)的擔(dān)憂(yōu)。
Cette disposition a pour objet de dissiper tout doute à ce sujet.
本條款的用意是不使人對(duì)這個(gè)問(wèn)題產(chǎn)生任何疑問(wèn)。
Il importe que la volonté politique manifestée à Doha ne se dissipe pas.
關(guān)鍵的是,不能允許在多哈表現(xiàn)出來(lái)的政治決心煙云散。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette facheuse impression se dissipe.
人類(lèi)團(tuán)結(jié)精神和道方面考慮要求人們除這一不幸印象。
On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.
小憩的人們等著太陽(yáng)出來(lái),它能吹散霧氣,曬干枝葉和衣服。
Les ombres que jetaient la guerre froide et la course aux armements se sont dissipées.
冷戰(zhàn)和軍備競(jìng)賽所帶來(lái)的陰影已經(jīng)失,意識(shí)形態(tài)對(duì)抗的迷霧已經(jīng)散開(kāi)。
Avant le procès, les?juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.
開(kāi)庭前法官要向未成年人講解訴訟程序,除其恐懼心理。
En fait, un nouvel ordre mondial se dissipe.
一個(gè)新的秩序的確在出現(xiàn)。
M.?Mezzalama tient à dissiper tout malentendu possible.
他希望除任何可能的誤解。
Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.
我們決不允許已經(jīng)形成的推動(dòng)力失。
Le présent rapport vise à dissiper ces idées fausses.
本報(bào)告的目的是要除這些誤解。
Un dialogue sérieux peut également contribuer à dissiper les malentendus.
嚴(yán)肅認(rèn)真的對(duì)話(huà)可能也有助于除誤解。
Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.
我們決不能讓集體行動(dòng)精神失殆盡。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com