Nous devons prendre conscience de ce que sont véritablement ces actes dépravés.
我們必須認識到這罪惡為本質。
Nous devons prendre conscience de ce que sont véritablement ces actes dépravés.
我們必須認識到這罪惡為本質。
Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.
他們可以繼續推其毫無道義謀殺和恐怖戰略,并且在這樣做時候繼續給以色列人民和巴勒斯坦人民帶來痛苦和絕望。
Aux termes de cette classification, il est nécessaire de donner la preuve que l'adolescent est devenu, par suite de l'acte de l'agent, moralement dépravé, corrompu.
根據此項分類,有必要證實,由于犯罪分子,青少年已道德敗壞并。
La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.
由于占領國腐敗政策和作法,被占領巴勒斯坦領土內實地人道主義局勢已惡化到令人吃驚地步。
La publication d'articles qui contiennent des matériels obscènes ou indécents (par exemple matériels violents, dépravés ou répugnants) est réglementée par l'Ordonnance sur le contr?le des articles obscènes et indécents.
發布含有淫褻或不雅資料(即暴力、腐化或可厭資料)物品,是受到《淫褻及不雅物品管制條》管制。
Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.
當婦女在此期間遭到嚴重虐待時,兒童也被迫在一種最邪惡文化和暴力為中成長。
Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.
制止旨在破壞國內和平共處和社會政治穩定宗教極端主義和宗教狂熱背后野蠻、邪惡思想蔓延。
Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à?donner un argent si durement gagné, à?renoncer à?leurs clients et à leurs m?urs 'dépravées' et?même à?sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.
或在大眾文學和電影中,我們是為了養家糊口而作出自我犧牲配角,隨時準備獻出掙來血汗錢,拋棄我們顧客,放棄我們`作孽'生活方式,最后獻出我們生命,以保證主角或他所代表社會能過上好日子。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。