贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

déborder

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

déborder TEF/TCF專四

音標:[deb?rde]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 déborder 的動詞變位
v. i.
1. 溢出, 漫溢, 泛濫:
La rivière a débordé. 河水泛濫了。
verre plein à déborder 滿得溢出來的杯子
L'eau a débordé du vase. 水從罐子里溢出來了。
faire déborder le vase [轉]使人忍無可忍
Mon c?ur déborde. [喻]我心里有許多話要講。


2. déborder de 充分流露, 洋溢:
déborder d'esprit 才氣橫溢
déborder de vie 生氣勃勃
c?ur qui déborde de reconnaissance 不勝感激的心情
déborder d'enthousiasme révolutionnaire 滿懷革命豪情


3. 涌出; 侵入:
La foule débordait sur la chaussée. 人群涌到了馬路當中。

4. (大船,

v. t.
1. 突出, 伸出:
ville qui déborde son enceinte 向城廓外圍發展的城市
Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres. 這塊石頭比那塊突出兩公分


2. [轉]超出范圍, 超出限度:
déborder le cadre de la question. 超出問題的范圍
Les événements l'ont débordé. 事態的發展已使他無法應付


3. 拆邊, 去邊:
déborder une jupe 拆去裙子的邊
déborder une couverture 把塞在床下的被子邊拉出來
déborder un lit 把塞在床下的床單邊拉出來
déborder un malade [引]給病人把塞在床的被子拉
se déborder en dormant 睡著時把塞好的被子掀


4. [軍]迂回包抄:
déborder l'aile droite ennemie 包抄敵人的右翼

5. [體]兩翼包抄, 兩翼策應
6. [海]使(船舷或


常見用法
déborder de超出

法 語 助手
助記:
dé分+bord邊緣+er動詞后綴

詞根:
bord 邊緣

名詞變化:
débordement
形容詞變化:
débordant, débordante
近義詞:
avancer,  baver,  mordre sur,  saillir,  sortir,  appareiller,  surplomber,  abonder,  foisonner,  fourmiller,  grouiller,  pulluler,  regorger,  surabonder,  délirer,  dépasser,  exploser,  outrepasser,  se décha?ner,  submerger

déborder de: fourmiller,  regorger,  

反義詞:
rentrer,  aborder,  accoster,  amarrer,  manquer,  se contenir,  se cantonner,  assécher,  border,  bordé,  contenu,  contenir,  délimiter,  rentré,  rentrée
聯想詞
épuiser排干,抽空;débordement泛濫;déverser使流入,注入,倒入;dépasser超出,追過;disperser使散,使消散,使擴散;laisser留,保留;éclater爆裂,爆炸;couler流動,漏水;gonfler使鼓起,使充氣;vider空,倒空;envahir入侵,侵犯;

La pluie fait déborder les cours d'eau.

雨水使河水上漲

La mousse de la bière déborde du verre.

啤酒的泡沫溢出酒杯。

Cette rivière débordée inonda tout le village .

這條泛濫的河淹沒了整個村莊。

L'affluence des eaux fit déborder la rivière.

河水匯流造成泛濫

Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.

這塊石頭比那塊突出兩厘米。

L'action militaire a déjà débordé le cadre local.

這項軍事行動已經超越局部范圍。

Ces questions semblent dès lors déborder le champ du présent sujet.

因此,這些問題看來超出了本專題的范圍。

On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.

這切中要點,即國內沖突幾乎無一例外地超越了邊界。

Les événements l'ont débordé.

事態的發展已使他無法應付

L'eau du Golfe débordera sur la fa?ade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,波斯灣的海水在體育場外部正面上方流過,起到輔助冷卻的作用同時也在外觀上賦予一種美感。

Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.

由于大量涌入的國內流失所者需要醫療照顧,南部的保健設施窮于應付。

Dans les deux cas, les effets ont largement débordé le périmètre des entreprises concernées.

兩種情況都造成了影響遠遠超出有關公司本身的后果。

Nous estimons donc que ces relations débordent le champ de l'étude de la Commission.

因此,我們認為,這種關系不屬于委員會研究的范圍,而且應當如此。

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以將人民聚于其領導人之下,也可能外溢,使人民轉而反對領導人。

La poursuite d'une telle ambition risque de déborder le cadre de la résolution 1325 (2000).

然而,我們在追求這個目標時,有可能超出第1325(2000)號決議的管轄范圍。

Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.

在這一個物資充裕的世界上,饑餓并不是不可避免的。

Ils avaient d? le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.

“ 他們給錢很大方,他們有的是錢,出手慷慨,給工人們的薪水都是用先令計算的。

Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le batiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.

一年多后的今天,海牙Arc大樓內已是生氣勃勃,繁忙活躍。

La bière a débordé du verre.

啤酒從杯子里出來了。

La foule débordait sur la chaussée.

人群涌到了馬路當中。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déborder 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。