Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.
這些襲擊行動方式是攔路搶劫。
Ces attaques s'inscrivent dans le modus operandi des coupeurs de route.
這些襲擊行動方式是攔路搶劫。
Le Comité est préoccupé par l'existence de milices privées agissant notamment en tant que "coupeurs de route".
私人民兵存在,特別是充當“路霸”人存在令委員會關。
Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les ??coupeurs de route??) ont créé un sentiment d'insécurité.
在該國西部地區,攔路武裝搶匪襲擊行為造成嚴重不安全感。
On assiste au développement du grand banditisme, en particulier au phénomène des coupeurs de route dans les zones frontalières.
盜匪活動猖獗,特別是通過在界地區設置路障。
Cette situation a été exacerbée par les violences et exactions diverses commises par les coupeurs de route, les forces rebelles.
車匪路霸和反叛部隊實施種種暴力和惡行,更使這種情況雪上加霜。
Selon le BONUCA, les auteurs des exécutions des personnes accusées d'être des coupeurs de route devraient être traduits en justice.
據中非辦事處稱,處決被指有路匪罪者人應被移交司法部門。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par la recrudescence des actes de banditisme perpétrés dans l'arrière-pays par les coupeurs de route.
委員會對內地重新出現強盜攔路搶劫事件表示關。
Sur une bonne partie du territoire, les zaraguinas ou coupeurs de route, représentent encore actuellement une menace pour les populations.
在境內很多地區,Zaraguinas(即車匪路霸)目前仍對民眾構成威脅。
Elle demeure exacerbée à l'intérieur du pays par le phénomène des ? coupeurs de route ? notamment sur les principaux axes routiers.
國內交通干道上出現“路霸”現象,令安全局勢雪上加霜。
Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.
當地稱之為“Zaraguinas”(法文為coupeurs de route)攔路劫匪繼續在北部地區活動而不受懲罰。
Au scénario chapitre de la violence, le phénomène connu comme ?les coupeurs de route? a pour?protagonistes aux d'anciens membres des forces de sécurité démobilisés.
暴力另一方面是保安部隊退伍人員設置路障。
Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'?uvre de bandes armées ??non identifiées??, de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.
一般認為,造成這種不穩定是身份不明武裝團體、偷獵者和路匪。
Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.
但是,有些罪分子通過非正規渠道(重大團伙罪、土制武器、攔路搶劫)獲取火器也不無可能。
Mais il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication artisanale, coupeurs de route) soient en possession d'armes à feu.
但罪分子有時會通過非正規途徑(結幫搶劫、土制武器、攔路搶劫)獲取槍支。
Les activités des coupeurs de route communément appelés Zaraguinas ont considérablement diminué avec l'arrivée de la saison des pluies, mais elles continuent d'entraver le commerce intérieur.
通常被稱為zaranguinas公路土匪活動隨著雨季到來而明顯減少,但仍然擾亂內部貿易。
Néanmoins, il peut arriver que des délinquants, par des circuits informels (grand banditisme, armes de fabrication locale, coupeurs de route, frontières) soient en possession d'armes à feu.
但罪分子有時會通過非正規途徑(結幫搶劫、土制武器、攔路搶劫、境沿線)獲取槍支。
également appelés ??coupeurs de route?? ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.
攔路劫匪,法文為“coupeurs de routes”,他們在中非共和國各地活動,尤其集中在北部和西北部。
Des actes de banditisme urbain sont cependant signalés, de même que des activités de ??coupeurs de route??, c'est-à-dire de voleurs de grand chemin, dans les provinces du pays.
不過,出現了一些城市匪邦行為,在各省由于公路上搶劫而堆塞了主要道路。
S'agissant du premier point, il va de soi qu'aucun progrès n'est possible sans l'éradication de l'insécurité endémique entretenue par les bandes armées constituées principalement par les coupeurs de route.
關于第一點,無需指出,如果不能消除武裝匪幫,尤其是那些隨處設置路障匪幫所造成地方性不安全,那么任何進展都是不可能。
Le Comité a pris note avec satisfaction des succès enregistrés par les forces de sécurité tchadiennes dans la lutte contre l'insécurité et, en particulier, les activités des coupeurs de route.
委員會滿意地注意到乍得保安部隊在對抗不安全局勢方面、特別是在對抗攔路強盜活動方面所取得成就。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。