Trois procès ont été conduits de front.
三個(gè)判是以多軌方式進(jìn)行。
Trois procès ont été conduits de front.
三個(gè)判是以多軌方式進(jìn)行。
Notre vérification ne nous conduit à formuler aucune réserve.
我們計(jì)未提出任何保留意見(jiàn)。
Les crises financières ont également conduit à un réexamen des politiques macroéconomiques.
由于金融危機(jī)經(jīng)驗(yàn),大家也對(duì)適當(dāng)宏觀經(jīng)濟(jì)政策進(jìn)行重新考慮。
Dans certains cas, cette démarche a conduit au renforcement des capacités analytiques locales.
在某些情況下使得本國(guó)分析能力得到加強(qiáng)。
La pauvreté est également un facteur qui conduit au recrutement des enfants.
貧困也是童招募因素。
Ces troubles peuvent perdurer longtemps après les événements qui ont conduit au traumatisme.
這種紊亂可在導(dǎo)致精神創(chuàng)傷事件發(fā)生之后長(zhǎng)期持續(xù)下去。
L'émancipation économique des femmes a peu à peu conduit à leur émancipation politique.
婦女在經(jīng)濟(jì)上解放逐步導(dǎo)致婦女政治上解放。
Le non-épuisement des recours internes conduit également à conclure à l'absence de violation.
她未能用盡國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法情況也支持了不存在侵權(quán)行為結(jié)論。
Ce discours a servi de base aux discussions qui ont conduit à ce sommet.
致首腦會(huì)議舉行各次討論就是以這次演說(shuō)為基礎(chǔ)。
Les inégalités de revenus ont notamment conduit à de graves injustices sociales et environnementales.
除其他外,收入差距導(dǎo)致嚴(yán)重社會(huì)和環(huán)境不平等現(xiàn)象。
Le fait est que cette peur existe et qu'elle conduit à l'autocensure.
事實(shí)是,恐懼確存在并因此導(dǎo)致自我新聞檢查。
Ma délégation renouvelle son plein soutien au processus de négociation conduit par M.?Ahtisaari.
我國(guó)代表團(tuán)愿重申,它全力支持阿赫蒂薩里先生所主持正在進(jìn)行談判進(jìn)程。
C'est une étape qui conduit à la conclusion d'un accord final de cessez-le-feu.
這一步驟導(dǎo)致達(dá)最終停火協(xié)定。
Ma délégation renouvelle son plein appui au processus de négociation conduit par M.?Ahtisaari.
我國(guó)代表團(tuán)重申其對(duì)阿赫蒂薩里先生導(dǎo)談判進(jìn)程充分支持。
Les ateliers sur les partenariats du mardi 17?octobre seront essentiellement conduits en anglais.
訂于10月17日星期二舉行伙伴關(guān)系研討會(huì)則將主要以英文進(jìn)行。
Ceci ne doit pas être per?u comme un conduit uniquement entre la MINUK et Belgrade.
這絕不能看是科索沃特派團(tuán)與貝爾格萊德之間唯一渠道。
Elle se demande si elles ont conduit à des programmes ou des politiques en particulier.
她想知道,它們是否導(dǎo)致產(chǎn)生了任何具體方案或政策。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
這也在被拘留者中了不公平看法。
Il a été proposé d'établir deux sous-catégories correspondant aux cuisinières avec ou sans conduit.
建議將簡(jiǎn)易爐分為有煙囪和沒(méi)有煙囪兩種類(lèi)型。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些國(guó)家嚴(yán)重狹隘宗教觀正在導(dǎo)致新兩極化和歧視。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com