Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古們住在簡(jiǎn)陋的里。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古們住在簡(jiǎn)陋的里。
Les ébranlements des atteintes à la vie ou à l'intégrité physique d'innocents citoyens et usagers, bien souvent étrangers et de circonstance, de biens nationaux ou le retentissement dans toutes les chaumières du monde de la destruction de patrimoines réputés nationaux, mais qui sont, après tout, patrimoines de l'humanité, n'épargnent ni personne ni aucun peuple ni aucune nation sur cette petite terre des hommes.
謀殺以及對(duì)無辜平民和那些使用國(guó)家財(cái)產(chǎn)的——是外國(guó)——的攻擊令震驚,我們以為是國(guó)家遺產(chǎn)、但事實(shí)上屬于全類的遺產(chǎn)遭到毀滅,殃及全世界每家每戶,我們這個(gè)小小星球上的每一個(gè),每一個(gè)民族,每一個(gè)國(guó)家都不能幸免。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com