Il y a une brèche sur la tasse.
杯有一個缺口。
Il y a une brèche sur la tasse.
杯有一個缺口。
Il fait une brèche à la réputation de son collègue.
他使同事的聲譽受到損害。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永遠活躍于第一線的他不停地探索新的創作材料。
Le secteur privé s'engouffrera inévitablement dans cette brèche.
私營部門必須不可避免地充當臨時代理人。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外還需要反對脅迫和主宰等理論。
Certains des gains importants obtenus dans la réalisation des OMD seraient battus en brèche.
為實現千年發展目標取得的一些重要成就可能會付諸東流。
Des émissions de radio et de télévision battent en brèche les stéréotypes sexistes et ethniques.
制作了多個廣播和電視節目,反對性別和種族定型觀念。
Le résultat de cette élection déterminera si l'élan actuel sera maintenu ou battu en brèche.
這次競選的結果將決定目前這一勢頭將會得到維持還是受到嚴重損害。
Les Forces de sécurité iraquiennes restent sur la brèche, en particulier à Falloudjah et à Karmah.
伊拉克安全部隊正面臨著各種挑戰,在費盧杰和Karmah地區尤其如此。
L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.
經驗表明,經歷內戰后的重建不是速戰速決的事。
Ils risquent même de battre en brèche les résultats de décennies d'efforts en faveur du développement.
此外,它還可能會破壞幾十年發展工作取得的成果。
Les PME contribuent en permanence à diffuser l'innovation et à battre en brèche les méthodes anciennes.
中小型企業不斷擴散創新成果,挑戰舊的經營方式。
Elle comble également les brèches de l'Equal Pay Act (loi sur l'égalité de traitement) de 1970.
消除非法歧視和騷擾的必要性,以及 促進男女之間的機會平等。
Des brèches ont été ouvertes dans le mode d'opération traditionnellement secret du Conseil.
在安理會傳統的秘密運作形式方面取得了進展。
Je donnerais également pour conseil de se servir de tous les outils disponibles pour colmater les brèches.
我還將建議把我們擁有的一切工具用于修理。
Nous considérons cette trêve comme une brèche dans le temps suffisamment puissante pour pouvoir changer le monde.
我們認為,“停火”是一個強有力的時刻,它足以改變世界。
Cette notion d'absolu est toutefois battue en brèche dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.
但是,在反恐的情況下,禁止的絕對性面臨挑戰。
Car réalisé de fa?on appropriée, le retrait ouvrira une brèche jusqu'alors inexistante dans la direction de la paix.
因為如果能夠以正確的方式撤出,那將為和平取得進展而展現出前所未有的機遇。
Les idéaux que le néonazisme cherche à battre en brèche sont au c?ur des principes que défend l'ONU.
因此,打擊新納粹是各方共同的和自愿的優先任務。
à mesure que l'accès devient plus difficile, les acquis humanitaires des deux dernières années sont battus en brèche.
由于準變得更加困難,過去兩年的人道主義局勢的改善正付諸東流。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。