Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.
從社會學的角度上說,奢侈品是貴族階層的物品。
Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.
從社會學的角度上說,奢侈品是貴族階層的物品。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古發現的如此豐富和集中的隨葬品使我們相信這個軍事貴族在進公元紀年之際財富獲得了巨大增長。
Déjà parlé en Angleterre au Moyen(-)?ge, le fran?ais s'impose peu à peu comme la langue de la diplomatie et de l'aristocratie européenne.
? 法語于中世紀就在英格蘭流通,隨后漸漸成為外交語言和歐洲貴族使用的語言。
On a trouvé des sépultures de simples soldats et de gens très humbles, mais aussi une très riche tombe de guerrier appartenant à l’aristocratie sarmate.
們發現葬中絕大多是士兵和普通簡陋的,但是也發現有埋藏特別豐富的明顯屬于薩爾馬特貴族的武士。
Ceci sur la toile de fond d’une inégalité croissante entre les confédérations nomades,dont certaines tendent à s’organiser en Etat,et de l’apparition d’une riche aristocratie.
這樣一副畫卷展示了顯著的不平等已經出現在各游牧聯盟之間,一些聯盟試圖組織國家,之后富裕的貴族出現。
L'arrivée de commer?ants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.
十九世紀初葉,歐洲商和海灘流浪漢來到此地,帶來了新式武器和奢侈品,用以引誘世襲統治階層。
Fabrqué dans les colonies grecques de la mer Noire,sans doute dans les cités du Bosphore Cimmérien, ce type d’objet reflète les croyances et les go?ts de l’aristocratie scythe.
這件胸飾產于希臘的黑海北部殖民地——博斯普魯斯錫曼罕老城,這類型的物品反映了斯基泰貴族的品位和信仰。
Engrais organiques Co., Ltée est une société sino-italien et l'Italie (l'aristocratie) la coopération dans Xiantao Ville dans la province du Hubei à créé une société à responsabilité limitée actions.
中意有機肥有限公司是和意大利(ARISTOCRACY)合作在湖北仙桃市成立的一家股份有限責任公司。
L'idée fut reprise dans l'aristocratie, où ils étaient disposés dans les vestibules des maisons patriciennes : c'est là que les beaux esprits se réunissaient pour échanger commentaires et ouvrages.
當時的貴族的想法是采取行動,他們被安置在房屋的門廳那里:最好的思想聚集在一起,交換意見和文章。
Augmenter le nombre des membres permanents, autrement dit gonfler les rangs des privilégiés au regard de la Charte et ajouter à l'aristocratie des Nations Unies un quarteron de pays supplémentaires nous semblerait contre-productif.
增加常任理事國的數字——換言之,增加那些根據《憲章》擁有特權的國家和在聯合國特權階層加更多的國家——在我們看來似乎事與愿違。
Les Balsides ont considérablement augmenté leur territoire en menant des guerres incessantes contre leurs voisins albanais et bosniaques et contre l'aristocratie serbe, ainsi que contre Venise et l'Empire ottoman, qui devenaient eux-mêmes de plus en plus puissants.
Balsici不斷向近鄰——阿爾巴尼亞、波斯尼亞和塞爾維亞貴族以及后來變得更強大和繁榮的威尼斯和土耳其——開戰,實現了領土的重大擴張。
L'autorité sur la population et la direction du pays étaient exercées par les évêques de Cetinje, tandis que l'Assemblée générale des Monténégrins et les assemblées de chefs s'érigeaient en principales autorités de l'état et que des assemblées de l'aristocratie exer?aient leur autorité à un niveau de responsabilité inférieur.
Cetinje的主教們是民眾的統治者和國家的領導者,黑山大會和領導大會是主要的國家當局,較低級別的領導權則委托貴族會議掌管。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。