贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

appeler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

appeler TEF/TCF常用常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[aple]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 appeler 的動(dòng)詞變位

v. t. dir.
1. 呼喊, 呼喚; 招呼, 招請(qǐng)
appeler qn à table 叫人就餐
appeler un ami dans la rue在路上招呼一個(gè)朋友
appeler qn à son aide 叫人幫助
appeler un médecin 請(qǐng)一位醫(yī)生
On vous appelle au téléphone. 有人打電話給你


2. 號(hào)召, 召喚; 呼吁
La patrie nous appelle à combattre les agresseurs. 祖國(guó)號(hào)召我們打擊侵略者。

3. 征集, 征召
appeler (sous les drapeaux) 征召入伍

4. 取, 命; 點(diǎn)
On l'appelle Pierre. 人們叫他比埃爾。
appeler les choses par leur nom 直言不諱
appeler noir ce qui est blanc
Il était absent quand on a appelé son nom. 點(diǎn)點(diǎn)到他的時(shí)候, 他不在。
appeler une cause [法](庭訊時(shí))對(duì)當(dāng)事人的點(diǎn)


5. 任命; 使適合于
appeler qn à une charge (à une fonction) 任命人擔(dān)任

6. 引起, 喚起
appeler l'attention de qn sur qch 引起人對(duì)事注意

7. 要求, 需要
Ce problème appelle une solution immédiate. 這個(gè)問(wèn)題需要立刻解決。

8. [法]傳呼, 傳訊
appeler qn en justice, appeler qn à compara?tre devant le juge 傳人到庭
appeler en témoignage 傳訊出庭作證


v. t. indir.
[法]上訴; <引>拒絕, 不接受:
appeler d'un jugement 對(duì)一個(gè)判決提出上訴
J'appelle de votre décision. J'en appelle. [引, ]我不接受你的決定。


en appeler à
(1)上訴
(2)信賴; 求助于

J'en appelle à votre témoignage 我求助于你的作證。

s'appeler v. pr.
1. 叫, 稱為
Comment vous appelez-vous? – Je m'appelle Paul. 你叫什么?--我叫保爾。
Comment s'appelle cette fleur? 這花叫什么
Voilà ce qui s'appelle parler. []這話說(shuō)得坦率有力。


2. 自稱
L'Empereur d'Ethiopie s'appelle le roi des rois. 埃塞俄比亞皇帝有王中王的稱號(hào)。


常見(jiàn)用法
appeler qqn à faire qqch 號(hào)召人做
ils s'appellent tous les jours 他們每天都互通電話

助記:
ap方向+pel推+er動(dòng)詞后綴

詞根:
pouss, pel 推,驅(qū)動(dòng)

派生:
  • appel   n.m. 呼喚;召喚;招呼;召集;點(diǎn);上訴
  • rappeler   v.t. 再次打電話給(人);叫回;召回;使想起

聯(lián)想:
  • inviter   v.t. 邀請(qǐng);勸說(shuō),建議
  • invité, e   n. 應(yīng)邀者,客人,來(lái)賓
  • invitation   n.f. 邀請(qǐng),受邀請(qǐng)

用法:
  • appeler qn 呼喚人;號(hào)召人;給人打電話;給人命
  • s’appeler 叫,稱為……;自稱;相互打電話

詞變化:
appele, appellation
近義詞:
héler,  interpeller,  convoquer,  mander,  engager,  inviter,  nécessiter,  réclamer,  solliciter,  destiner,  vouer,  amener,  apporter,  attirer,  déterminer,  entra?ner,  nommer,  qualifier,  invoquer,  s'adresser à

s'appeler: se dénommer,  se nommer,  s'intituler,  

appeler à: inviter,  exhorter,  

反義詞:
chasser,  éconduire,  expulser,  repousser,  congédier,  licencier,  remercier,  renvoyer,  bannir,  libérer,  retirer,  éloigner,  débaptiser,  démobiliser,  laisser pour compte
聯(lián)想詞
téléphoner打電話;demander要求,請(qǐng)求;rappeler再次打電話給;adresser投寄;convoquer召集,召開(kāi);intervenir干預(yù),干涉,介入;parler說(shuō),講;inviter邀請(qǐng);joindre接合,連接;nommer給……取;associer使聯(lián)合,使結(jié)合,使組合;

Paroles simples mais fortes, qui appellent à l'action.

這是呼吁行動(dòng)的多么簡(jiǎn)單,卻強(qiáng)有力的話語(yǔ)。

Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple cl?ture.

而以色列人欺騙性地將此稱為一個(gè)圍欄。

Ceux qu'ils appellent des terroristes sont les véritables feddayins.

他們稱為恐怖分子的人是真正的巴勒斯坦反以突擊隊(duì)員。

La prudence veut que nous appelions un chat un chat.

我們要審慎,所以我們要直言不諱。

Le terrorisme est un phénomène culturel qui appelle une riposte culturelle.

恐怖主義屬于文化現(xiàn)象,需要在文化上作出回應(yīng)。

Il a toutefois des incidences financières qui appellent un examen attentif.

不過(guò),在涉及財(cái)務(wù)問(wèn)題時(shí),必須仔細(xì)加以研究。

C'est un domaine qui appelle la poursuite de nos travaux.

這也是一個(gè)將繼續(xù)進(jìn)行工作的領(lǐng)域。

C'est quelque chose d'inacceptable qui appelle une attention urgente.

這是不可接受的,需要予以緊急關(guān)注。

La violence sexiste est une grave préoccupation qui appelle une attention urgente.

基于性別的暴力是一個(gè)嚴(yán)重的問(wèn)題,應(yīng)當(dāng)引起緊急關(guān)注。

Il s'agit d'un phénomène mondial qui appelle une riposte mondiale.

恐怖主義是一種全球性現(xiàn)象,需要在全球范圍作出回應(yīng)。

Nous vivons dans une ère qui peut être justement appelée changement kaléidoscopique.

我們生活在一個(gè)完全可以稱之為正在經(jīng)歷千變?nèi)f化的時(shí)代。

Ceci a amené certains à appeler l'Arménie le tigre du Caucase.

以致一些人將亞美尼亞稱為高加索虎。

Le terrorisme international est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale.

國(guó)際恐怖主義是一種全球性威脅,需要做出全球性回應(yīng)。

Il représente un large consensus sur des questions qui appellent une action.

它代表了在需要采取行動(dòng)的各個(gè)問(wèn)題上的廣泛協(xié)商一致。

C'est ce qu'on appelle le contrat de location sans services.

這就是我們所稱的“干”租賃。

Elle a également évoqué des cas particuliers qui appelaient des mesures gouvernementales.

伊朗并提出了需要盧森堡政府特別制定的措施問(wèn)題。

Elle convient néanmoins que le libellé de la loi appelle des éclaircissements.

但她同意應(yīng)該澄清該項(xiàng)法律的措辭。

Le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale globale.

恐怖主義是一個(gè)全球性的威脅,需要在全球范圍內(nèi)全面做出回應(yīng)。

La pratique du transfert est également appelée ?restitution? ou??restitution extraordinaire?.

這些移送的做法,也稱之為“移交”或“特殊移交”。

Ce que les Fran?ais appellent les lieux infames de mémoire sont partout.

法國(guó)人所說(shuō)的“l(fā)es lieux inf?mes de mémoire”(恥辱之地)到處可見(jiàn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 appeler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。