Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.
我家月的收入維持日常生活有余。
Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.
我家月的收入維持日常生活有余。
La délégation congolaise demande que cette recommandation soit examinée plus amplement.
剛果代表團要求對該建議予以進一步考慮。
L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.
因此,烏干達將有充分機會揭露該報告的膚淺之處。
L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la ??malédiction des ressources??.
實際上過去的經驗里有大量況相反的例子,有時這被稱為“資源的詛咒”。
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.
他把整個我作了充分的敘述。
Ces questions sont examinées plus amplement ci-après.
下文將更詳細地討論這些題目。
La jurisprudence arbitrale confirme amplement ce principe général.
(3) 對這項一般原則可在仲裁判例中找到充分的支持。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
這次獲獎既是受之無愧,也很適時。
La question a déjà été amplement débattue.
過去已對該項作了詳盡的討論。
Ils auront amplement justifié la confiance placée en eux.
他們沒有辜負對他們的信任。
Le rapport traite amplement des récentes élections au Kosovo.
報告大量篇幅介紹了科索沃最近的選舉。
Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.
它們的優點和缺點已得到廣泛審議。
Tout cela a été amplement prouvé durant le procès.
所有這一切都是在審判期間使用的詳細資料。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和國際新聞媒介對會議進行了突出報道。
C'est amplement suffisant.
這完全足夠了。
Les causes foncières de cette situation ont été amplement exposées.
專家們充分地闡述了這一狀況的根本原因。
L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.
說到底,歷史在這方面已經給予我們足夠的證據。
Cette question est plus amplement traitée au paragraphe?23 ci-dessous.
關于這個問題的進一步的討論載于下文第23段。
M.?Malloch Brown a amplement fait la preuve d'un tel attachement.
馬洛赫·布朗先生充分展現了這種承諾。
Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.
當局已在當地確實努力,值得支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎我們指正。