Le sang afflue au cerveau.
血液流向腦。
Le sang afflue au cerveau.
血液流向腦。
Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.
私人部門現(xiàn)在也開始受理此類訴訟。
Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.
目擊證人繼續(xù)源源不斷地從基加利到阿魯沙。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈申義〉生意恢復(fù)了, 錢滾滾而。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.
它負(fù)擔(dān)不獨(dú)立,它也不要批歐洲人到。
Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.
資本雖然已經(jīng)流入,但有時(shí)會(huì)突然消,極端不穩(wěn)定。
Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.
資本繼續(xù)從發(fā)展中國(guó)家流向發(fā)達(dá)國(guó)家。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它獨(dú)立不,而且也不希望量歐洲人涌入。
Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.
在全民投票之后的暴力中,250 000多人淪為印度尼西亞西帝汶的難民。
L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.
不僅鄰國(guó),而且競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手也送了人道主義援助。
Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.
該中心的女學(xué)員往往選擇傳統(tǒng)的婦女技能領(lǐng)域。
Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.
為數(shù)眾多的難民營(yíng)和流動(dòng)難民繼續(xù)困擾著非洲許多國(guó)家。
Le capital afflue aussi grace aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居國(guó)外人員也通過匯款傳送重要的資本流動(dòng),并轉(zhuǎn)移知識(shí)和技術(shù)。
Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.
由此而形成的有吸力、穩(wěn)定和可預(yù)測(cè)的投資環(huán)境將推動(dòng)生產(chǎn)性資本流入。
Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.
估計(jì)又有數(shù)千名利比里亞難民繼續(xù)從洛法省涌進(jìn)凱拉洪縣。
Les enquêtes du Groupe de contr?le ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.
索馬里問題監(jiān)測(cè)小組的調(diào)查表明,武器繼續(xù)流入索馬里,而且正在索馬里境內(nèi)流通,并從該國(guó)流往境外。
à Kuito et Camacupa, plus de 62?000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.
在庫伊托和卡馬庫帕,在過去5個(gè)月里,有62,000多流離所者涌入這個(gè)地區(qū)。
En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.
就在我們發(fā)言之時(shí),國(guó)際組織和捐助國(guó)的供應(yīng)和捐助物繼續(xù)流入加沙。
Environ 20?000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.
在半島之外爆發(fā)戰(zhàn)斗后,約2萬名新的國(guó)內(nèi)流離所者涌入弗里敦。
Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.
有些人選擇豪宅居住,但是,當(dāng)越越多的人涌入城市,則需相應(yīng)分配房屋。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com