Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他對老師十分敬重。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他對老師十分敬重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有誰對您不禮貌嗎?”歐巴第亞先問。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
這些法律制度在若干方面差異大。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因特網治理論壇在多方面均已成熟。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
服務臺的相關性還表現在其他兩個方面。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
這里需要強調,兩類原則的目標在許多方面非常不同。
Nous avons besoin d'outils appropriés à différents égards.
我們需要在不同問題上有適當的工具。
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中一些方面有所不同。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
這一點在好些方面都重要。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
這種金在多方面都是可疑的。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代表團在幾方面都是有意義的。
Mais elle a été importante à plusieurs autres égards.
代表團在其他一些方面也是具有重要意義的。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
這份報告在其他方面也具有開創性。
Le projet va au-delà de cette requête, à plusieurs égards.
草案在某些方面超出了這一請求。
Ces mesures spéciales sont indispensables et bénéfiques à trois égards.
特別報告員回顧這些特別措施的必要性、實際上更加是其裨益性的三大理由。
Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.
在這兩個層級都取得了重大進展。
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本組織的工作在許多方面受到嚴重影響。
En fait, les états-Unis la préfèrent à de nombreux égards.
事實上,該提案在多方面對美國更有吸引力。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸的是,兒童時常遭受多種多樣的苦難。
L'ouverture et la transparence sont utiles à deux égards.
公開性和透明度有兩個目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。