Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他對老師十分敬重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有誰對您不禮貌嗎?”歐巴第亞先生問。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
這些法律制度在若干方面差異很大。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因特網治理論壇在多方面均已成熟。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
服務臺的相關性還表現在其他兩個方面。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
這里需要強調,兩類原則的目標在許多方面非常不同。
Nous avons besoin d'outils appropriés à différents égards.
我們需要在不同問題上有適當的工具。
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中一些方面有所不同。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
這一點在好些方面都很重要。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
這種金融安排在很多方面都是可疑的。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代表團在幾方面都是有意義的。
Mais elle a été importante à plusieurs autres égards.
代表團在其他一些方面也是具有重要意義的。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
這份報告在其他方面也具有開創性。
Le projet va au-delà de cette requête, à plusieurs égards.
草案在某些方面超出了這一請求。
Ces mesures spéciales sont indispensables et bénéfiques à trois égards.
特別報告員回顧這些特別措施的必要性、實際上更加是其裨益性的三大理由。
Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.
在這兩個層級都取得了重大進展。
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本組織的工作在許多方面受到嚴重影響。
En fait, les états-Unis la préfèrent à de nombreux égards.
事實上,該提案在很多方面對美國更有吸引力。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸的是,兒童時常遭受多種多樣的苦難。
L'ouverture et la transparence sont utiles à deux égards.
公開性和透明度有兩個目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我的記憶 我的故事 你毫不在乎 我的過往你全都要埋葬。
Vous a-t-on manqué d’égards ? demanda Mr. Obadiah.
Cette estimable bête méritait bien qu’on e?t des égards pour elle.
說真話這頭刮刮叫的大象也實在叫人留戀。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士表示了服從,謙卑,滿腔的敬意。
A bien des égards, Harry Potter était un gar?on des plus singuliers.
就許多方面來說,哈利·波特是個不同尋常的男孩。
Ensemble, vous avez contribué aux Jeux olympiques d'une nouvelle ère à tous égards.
你們一起以各種方式的合作為新時代的奧林匹克運動會做出了貢獻。
Il lui fallait son chocolat tous les matins, des égards à n’en plus finir.
她每天早晨要喝巧克力,沒完沒了地要他關心。
N’aurait-on pas dit qu’elle avait demandé au ciel trente mille francs de rente et des égards ?
當年她并沒有祈求上蒼三萬法郎的年俸和眾人的敬重吧?
Il se montra attentif à lui accorder ces égards, ces attentions, tous ces petits gestes auxquels elle accordait tant d'importance.
他表現出接受這些考慮,這些在意,所有這些她在乎的小細節的態度。
Gervaise avait mis sous elle ses anciennes fiertés, ses coquetteries, ses besoins de sentiments, de convenances et d’égards.
從前那個驕傲、愛打扮、講究感情、彬彬有禮、受人尊重的熱爾維絲,現在已判若兩人。
Son avocat demande des égards pour l'ex-dirigeant, c'est-à-dire une attention particulière.
他的律師要求為前領導人考慮,也就是特別注意。
Une tempête économique, sanitaire, à tous égards.
一場經濟、健康、各方面的,風暴。
Aujourd’hui encore, la population autochtone d’Australie est largement désavantagée, et ce, à bien des égards.
即使在今天,澳大利亞土著人口在許多方面仍然處于顯著的劣勢。
Nous f?mes re?us par les pêcheurs stromboliotes avec les égards dus à des naufragés. Ils nous donnèrent des vêtements et des vivres.
斯特隆博利的漁民們以他們經常對船只失事的難民的友善接待了我們,并且給我們衣服和食物。
Oui, ajouta Gédéon Spilett, et avec tous les égards qui lui sont dus, car il porte en lui nos moissons à venir.
“對,”吉丁-史佩萊補充道,“要盡量小心,我們將來的收獲全指望它呢。”
Je suis montaignien, oui, à bien des égards et Montaigne nous dirait?: ? j’ai vécu bien pire?? .
我是蒙田人, 是的, 在許多方面, 蒙田會告訴我們: " 我活得更糟" 。
Quant à Andrea, toujours aussi tranquille et beaucoup plus intéressant, il quitta la salle escorté par les gendarmes, qui involontairement lui témoignaient des égards.
至于安德烈,他仍然很平靜,而且比以前更讓人感興趣了,他在法警的護送下離開法庭,法警們也不由自主地對他產生了一些敬意。
Wenjie, nous t’avons toujours traitée avec tous les égards possibles dans ce régiment !
“小葉啊,連里對你可是仁至義盡了!”
Ici la radio est d'abord un média de proximité, gratuit et plus accessible à tous égards que la presse écrite, également vivante, mais peu diffusée.
在這里,廣播首先是一種本地媒體,在各方面都比書面媒體免費且更易于訪問,后者也很活躍,但廣播很少。
Il e?t juré avant cette fantaisie du marquis, qu’il était impossible d’être re?u par lui avec plus d’égards.
他在侯爵起了這個怪念頭之前,可以發誓說,侯爵待他好得不能再好了。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋