Les toponymes azerba?djanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改為亞美尼亞。
Les toponymes azerba?djanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改為亞美尼亞。
Au total, les cartes à trois échelles différentes enregistrées dans la base de données contenaient plus de 145?000 toponymes.
總合計算,有取自三個尺度圖產(chǎn)品的逾145 000個已存入該據(jù)庫。
L'un des facteurs unificateurs les plus simples pour toute collectivité est son nom géographique ou son toponyme.
任何社區(qū)最簡單的統(tǒng)一因素在于其或方稱謂。
L'accent a été mis sur la conservation des noms hérités et sur la diffusion de toponymes normalisés.
重點在于保存繼承的稱和傳播標準化。
La constitution en cours d'une base de données numériques sur les toponymes polonais a également été signalée.
并說現(xiàn)正在建立波蘭據(jù)庫。
Le traitement de ces noms dans un contexte officiel relève de la Loi sur les toponymes en Norvège.
這種在官方場合的處理辦法,由《挪威法》加以規(guī)定。
L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).
他們對原始土的眷戀表露無遺,別是采用了西撒哈拉的(斯馬拉、達赫拉)。
Le rapport donnait des précisions sur le contexte institutionnel et linguistique, le statut juridique et l'origine des toponymes belges.
該報告詳細說明了比利時學的體制和語言背景、法和來源。
On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.
文件指出,分為四卷的歷史百科全書的第一卷業(yè)已出版。
Les archives finlandaises de noms de lieu, contenant quelque 2,5 millions de toponymes, ont été considérées comme un exemple remarquable.
捷克共和國代表在概述了GEONAMES據(jù)庫(E/CONF.94/CRP.71和Add.1)。
On a souligné qu'il importait de ne citer qu'une seule source (ou à défaut un entrep?t de données) pour les toponymes nationaux officiels.
該分部強調(diào)必須使國內(nèi)正式都來自一個來源(或一個儲存庫)。
On a eu un aper?u des divers champs de données et des précisions au sujet des procédures suivies pour le traitement des toponymes.
文件中概述了各種據(jù)庫段,并詳細講述了處理這些據(jù)的政策。
Ce projet répondait à la nécessité de recenser tous les toponymes dans le contexte d'un système d'information géographique.
由于需要在理信息系統(tǒng)環(huán)境內(nèi)列出所有,這個項目就成為必要工作。
La Commission nationale de toponymie (CNT-France) a continué à adopter, à enrichir, à mettre à jour et à mettre en ligne (www.toponymie.gouv.fr) des listes de toponymes.
法國國家委員會繼續(xù)采納、充實和更新錄并制作網(wǎng)頁(www.toponymie.gouv.fr)。
La Présidente a également évoqué la coopération avec le Mexique dans la réalisation de cartes à petite échelle de l'Amérique du Nord à l'aide de toponymes officiels.
主席還談到與墨西哥合作,用正式制作一個小比例的北美圖。
Les toponymes doubles ont toujours été usités dans l'?le en raison de l'existence de deux peuples ne parlant pas la même langue et ayant des origines ethniques différentes.
該島有著兩個具有不同族裔背景和語文的民族,因此始終存在雙重。
Le rapport propose d'établir un rapport succinct décrivant les activités menées dans le monde entier et associées à l'enregistrement et à l'utilisation des toponymes des groupes autochtones minoritaires.
該報告提議編寫一份摘要報告,概述世界各與記錄和使用土著/少群體有關的活動。
Aux termes de la législation récemment mise en place dans ces pays pour régir l'emploi des toponymes en usage dans les minorités, ces noms ne seraient plus des exonymes.
這些國家最近有關使用少民族問題的立法,可能取消這些的外來語的。
Avantages sociaux de la normalisation des toponymes (y compris comme moyen de forger l'unité de la nation, de faciliter la réconciliation, d'opérer des réparations symboliques et de susciter une nouvelle conscience nationale).
? ? 標準化的社會效益(包括國家建設、和解、象征性補償、培育新的民族意識等等)。
Nous voudrions que cette étude donne une image pertinente de la situation en Afrique du Sud, à travers des exemples mettant en corrélation des changements récents de toponymes et l'évolution du produit intérieur brut (PIB) dans certaines provinces.
我們希望該研究報告能夠針對南非的情況,列舉一些關于一些省份近期在命和國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)方面的發(fā)展的例子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com