贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Les toponymes azerba?djanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.

阿塞拜疆地名被普遍改為亞美尼亞地名。

評價該例句:好評差評指正

Au total, les cartes à trois échelles différentes enregistrées dans la base de données contenaient plus de 145?000 toponymes.

總合計算,有取自三個尺度地圖產品的逾145 000個地名已存入該數據庫。

評價該例句:好評差評指正

L'un des facteurs unificateurs les plus simples pour toute collectivité est son nom géographique ou son toponyme.

任何社區最簡單的統一因素在于其地名或地方稱謂。

評價該例句:好評差評指正

L'accent a été mis sur la conservation des noms hérités et sur la diffusion de toponymes normalisés.

重點在于保存繼承的名稱和傳播標準化地名。

評價該例句:好評差評指正

La constitution en cours d'une base de données numériques sur les toponymes polonais a également été signalée.

并說現正在建立波蘭地名數字數據庫。

評價該例句:好評差評指正

Le traitement de ces noms dans un contexte officiel relève de la Loi sur les toponymes en Norvège.

這種地名在官方場合的處理辦法,由《挪威地名法》加以規定。

評價該例句:好評差評指正

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他們對原始土地的眷戀表露無遺,特別是采用了西撒哈拉的地名(斯馬拉、達赫拉)。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport donnait des précisions sur le contexte institutionnel et linguistique, le statut juridique et l'origine des toponymes belges.

該報告詳細說明了比利時地名學的體制和語言背景、法律地位和來源。

評價該例句:好評差評指正

On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.

文件指出,分為四卷的歷史地名百科全書的第一卷業已出版。

評價該例句:好評差評指正

Les archives finlandaises de noms de lieu, contenant quelque 2,5 millions de toponymes, ont été considérées comme un exemple remarquable.

捷克共和國代表在概述了GEONAMES數據庫(E/CONF.94/CRP.71和Add.1)。

評價該例句:好評差評指正

On a souligné qu'il importait de ne citer qu'une seule source (ou à défaut un entrep?t de données) pour les toponymes nationaux officiels.

該分部強調必須使國內正式地名都來自一個來源(或一個儲存庫)。

評價該例句:好評差評指正

On a eu un aper?u des divers champs de données et des précisions au sujet des procédures suivies pour le traitement des toponymes.

文件中概述了各種數據庫字段,并詳細講述了處理這些地名數據的政策。

評價該例句:好評差評指正

Ce projet répondait à la nécessité de recenser tous les toponymes dans le contexte d'un système d'information géographique.

由于需要在地理信息系統環境內列出所有地名,這個項目就成為必要工作。

評價該例句:好評差評指正

La Commission nationale de toponymie (CNT-France) a continué à adopter, à enrichir, à mettre à jour et à mettre en ligne (www.toponymie.gouv.fr) des listes de toponymes.

法國國家地名委員會繼續采納、充實和更新地名錄并制作網頁(www.toponymie.gouv.fr)。

評價該例句:好評差評指正

La Présidente a également évoqué la coopération avec le Mexique dans la réalisation de cartes à petite échelle de l'Amérique du Nord à l'aide de toponymes officiels.

主席還談到與墨西哥合作,用正式地名制作一個小比例的北美地圖。

評價該例句:好評差評指正

Les toponymes doubles ont toujours été usités dans l'?le en raison de l'existence de deux peuples ne parlant pas la même langue et ayant des origines ethniques différentes.

該島有著兩個具有不同族裔背景和語文的民族,因此始終存在雙重地名。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport propose d'établir un rapport succinct décrivant les activités menées dans le monde entier et associées à l'enregistrement et à l'utilisation des toponymes des groupes autochtones minoritaires.

該報告提議編寫一份摘要報告,概述世界各地與記錄和使用土著/少數群體地名有關的活動。

評價該例句:好評差評指正

Aux termes de la législation récemment mise en place dans ces pays pour régir l'emploi des toponymes en usage dans les minorités, ces noms ne seraient plus des exonymes.

這些國家最近有關使用少數民族地名問題的立法,可能取消這些地名的外來語地名的地位。

評價該例句:好評差評指正

Avantages sociaux de la normalisation des toponymes (y compris comme moyen de forger l'unité de la nation, de faciliter la réconciliation, d'opérer des réparations symboliques et de susciter une nouvelle conscience nationale).

? ? 地名標準化的社會效益(包括國家建設、和解、象征性補償、培育新的民族意識等等)。

評價該例句:好評差評指正

Nous voudrions que cette étude donne une image pertinente de la situation en Afrique du Sud, à travers des exemples mettant en corrélation des changements récents de toponymes et l'évolution du produit intérieur brut (PIB) dans certaines provinces.

我們希望該研究報告能夠針對南非的情況,列舉一些關于一些省份近期在命名和國內生產總值(GDP)方面的發展的例子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com