Il est découragé par ses échecs successifs.
他接連失敗, 喪失了信心。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接連失敗, 喪失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
這個(gè)國(guó)家實(shí)現(xiàn)了折現(xiàn)率的連番下調(diào)。
Les nouvelles dispositions régissent l'attribution de contrats d'emploi temporaires successifs.
新的安排對(duì)連采用臨時(shí)就業(yè)合同作出了規(guī)定。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各類主要的五溴二苯醚同族物質(zhì)的富集程度隨著熱帶緯度的降低而逐步增大。
La majorité des gouvernements américains successifs a défendu une politique d'expansion militaire.
大部分美國(guó)行政吹軍事擴(kuò)張政策。
Politique d'hostilité, d'embargo et d'agression suivie par les gouvernements américains successifs.
美國(guó)歷屆政府對(duì)古巴的敵對(duì)、封鎖和侵略政策。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
軍事行動(dòng)接連不斷,對(duì)伊拉克的人道主義局勢(shì)產(chǎn)生了嚴(yán)重影響。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要強(qiáng)調(diào)的是,通過(guò)個(gè)別國(guó)際投資協(xié)定談判實(shí)現(xiàn)協(xié)調(diào)的進(jìn)程有其局限性。
Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.
特別法庭將分階段開始工作。
Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.
連的審查會(huì)議加強(qiáng)了《公約》。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二連的決議提出了安全理事會(huì)的要求。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本條對(duì)分批交付合同規(guī)定了特別的規(guī)則。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他們明,支助團(tuán)將分階段部署。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
試用快速部署名冊(cè)應(yīng)按照個(gè)綜合小隊(duì)交錯(cuò)派遣人員。
C'est maintenant à chaque président successif d'en tirer profit.
現(xiàn)在要由每一位繼任的主席發(fā)揮這種辦法的功效。
Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
分期付款銷售,在此種情況下報(bào)酬是分期收取的。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的審訊有可能成為一種洗腦過(guò)程。
Les arrêts de travail par échelonnement successif ou par roulement sont interdits.
不允許舉行交錯(cuò)或輪番的罷工。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委員會(huì)成員可連次重選重任。
Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.
美國(guó)和英國(guó)歷次所作的明已經(jīng)證實(shí)了此一政策。
明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com