Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它們擺放在家里,讓你的家也散發著朱頂紅魅力和莊重。
sophistication
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它們擺放在家里,讓你的家也散發著朱頂紅魅力和莊重。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
這套MUSE的第七代藝術化妝品,向我們表達了她腦海的優雅成分。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
該爆炸裝置十分精密,以前在阿富汗發生的這種事件沒有過。
Bale?II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞爾二號協議》將在全世界范圍內適用于先進程度不同的各類機構。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫無疑問,如果追求高度精密,委員會的工作會大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界還目睹恐怖主義行徑及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
馬來西亞業的業務范圍廣而且技術先進,已經成為全面供應商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核試驗不僅助長核武器的擴散,而且也增加了現存武庫的精密度和現代化。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au c?ur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
幾天前襲擊孟買市心的恐怖分子的狡詐和頑固不化,就證明了這一點。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一個重要因素是,銀行業的先進技術再加上覆蓋全球的因特網大大降低了地理邊界的作用。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能夠在首都開展行動,表明其手段越來越高超。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先進性和復雜性就要求各國政府、政府間組織和非政府組織在許多層面上采用創新的合作形式。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我們認為,無論作出何種安排,其成功的關鍵是政治意愿,是能否真誠地執行,不是安排的復雜性和周密性。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
當今世界的特點就是傳播迅速和技術高度發達,這就需要投入大量的財政資源,以實現最大的效益。
Le co?t estimatif de l'application de Bale?II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contr?les et règlements qu'il nécessiterait.
發展國家實施《巴塞爾二號協議》的預期成本極高,因為這需要進行較為復雜的監督和管理。
La compositions elle-même de l'équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高級別工作隊的組成反映了政府間系統的完善程度以及目前所具備的巨大政治、經濟和技術力量。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鑒于攻擊的復雜程度、規模和致死率增加,應與多國部隊合作,繼續審查聯合國各項保護安排。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
現在我確信,各位成員都知道,空白選票是一些世故的選民表示拒絕的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先進、復雜,要求各國政府、政府間組織和非政府組織在許多層面上開展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像處理手法十分成熟講究,三個時代被形式主義化. 侯孝賢電影是精雕細琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已經遠離了我們.
聲明:以上、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。