贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它們擺放在家里,讓你的家也散發(fā)著朱頂紅魅力和莊重。

評價該例句:好評差評指正

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

這套MUSE的第七代藝術(shù)化妝品,向我們表達了她腦海中的優(yōu)雅成分。

評價該例句:好評差評指正

L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.

該爆炸裝置十分精密,以前在阿富汗發(fā)生的這種事件中沒有見過。

評價該例句:好評差評指正

Bale?II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.

《巴塞爾二號協(xié)議》將在全世界范圍內(nèi)適用于先進程度不同的各類機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.

毫無疑問,如果追求高度精密,委員會的工作會大大拖延。

評價該例句:好評差評指正

Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.

世界還目睹恐怖主義行徑及其手段空前上升。

評價該例句:好評差評指正

La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.

馬來西亞中小企業(yè)的業(yè)務(wù)范圍廣而且技術(shù)先進,已經(jīng)成為全面供應(yīng)商。

評價該例句:好評差評指正

Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.

核試驗不僅助長核武器的擴散,而且也增加了現(xiàn)存武庫的精密度和現(xiàn)代化。

評價該例句:好評差評指正

La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au c?ur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.

幾天前襲擊孟買市中心的恐怖分子的狡詐和頑固不化,就證明了這一點。

評價該例句:好評差評指正

On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.

另一個重要因素是,銀行業(yè)的先進技術(shù)再加上覆蓋全球的因特網(wǎng)大大降低了地理邊界的作用。

評價該例句:好評差評指正

Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.

反叛分子能夠在首都開展行動,表明其手段越來越高超。

評價該例句:好評差評指正

Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.

光是它的先進性和復(fù)雜性就要求各國政府、政府間組織和非政府組織在許多層面上采用創(chuàng)新的合作形式。

評價該例句:好評差評指正

Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.

我們認為,無論作出何種安排,其成功的關(guān)鍵是政治意愿,是能否真誠地執(zhí)行,不是安排的復(fù)雜性和周密性。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.

當今世界的特點就是傳播迅速和技術(shù)高度發(fā)達,這就需要投入大量的財政資源,以實現(xiàn)最大的效益。

評價該例句:好評差評指正

Le co?t estimatif de l'application de Bale?II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contr?les et règlements qu'il nécessiterait.

發(fā)展中國家實施《巴塞爾二號協(xié)議》的預(yù)期成本極高,因為這需要進行較為復(fù)雜的監(jiān)督和管理。

評價該例句:好評差評指正

La compositions elle-même de l'équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.

高級別工作隊的組成反映了政府間系統(tǒng)的完善程度以及目前所具備的巨大政治、經(jīng)濟和技術(shù)力量。

評價該例句:好評差評指正

Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.

鑒于攻擊的復(fù)雜程度、規(guī)模和致死率增加,應(yīng)與多國部隊合作,繼續(xù)審查聯(lián)合國各項保護安排。

評價該例句:好評差評指正

Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.

現(xiàn)在我確信,各位成員都知道,空白選票是一些世故的選民表示拒絕的方式。

評價該例句:好評差評指正

La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.

犯罪手段非常先進、復(fù)雜,要求各國政府、政府間組織和非政府組織在許多層面上開展新形式合作。

評價該例句:好評差評指正

Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.

影像處理手法十分成熟講究,三個時代被形式主義化. 侯孝賢電影是精雕細琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已經(jīng)遠離了我們.

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Elle était associée aux riches aux vêtements chers à la sophistication et à la féminité

它與富人、昂貴的衣服、精致、女人味聯(lián)系在一起。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Cette sophistication se retrouve dans la caractérisation des personnages.

這種復(fù)雜體現(xiàn)在角色的塑造上。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

A Gili Air, le développement des infrastructures se situe entre la sophistication de Trawangan et la sérénité de Meno.

吉利艾爾島的基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展程度介于特拉旺安島的完善和美諾島的寧靜之間。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.

另一方面,人們可以猜測他們的精致程度。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Cette sophistication, elle vous emmène vers un respect infini vers les anciens.

這種復(fù)雜性會引導你對古人懷有無限的敬意。

評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

Donc, il y a vraiment un art de sophistication de la simplicité.

因此,在簡約中有一種層次感。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous imaginez le degré de sophistication de l'enquête?

你能想象調(diào)查的復(fù)雜程度嗎?

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Quand je vois le degré de sophistication du café qu'on sert ici, malgré les conditions extrêmes, j'ai vraiment hate de passer la suite.

當我看到在極端條件下這里提供的咖啡的精致程度時,我真的很期待接下來的時光。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

à la place de dire : " Vous venez d'où ? " , tu peux dire : " D'où venez-vous ? " " Vous en pensez quoi ? " " Qu'en pensez-vous ? " " Comment vous allez ? " " Comment allez-vous ? " Tu as vu que ?a donne une impression de sophistication et de raffinement dans la communication.

“Vous venez d'où您從哪里來?”而是可以說:“D'où venez-vous您來自哪里?”,不要說“Vous en pensez quoi您對此有何看法?”,而是“Qu'en pensez-vous對此您怎么看?”,不要說“Comment vous allez您感覺如何?”,而是“Comment allez-vous您過得好嗎?”你會發(fā)現(xiàn)這在交流中給人一種精致和優(yōu)雅的印象。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

La noblesse égyptiennes arrivées un degré de sophistication

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

La tête de cette momie 1 montre qu'après moult tatonnements les égyptiens était parvenu un degré de sophistication

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com