Utilisation de l'eau saumatre à des fins d'irrigation (palmiers dattiers)
在灌溉中使用略(椰棗)。
Utilisation de l'eau saumatre à des fins d'irrigation (palmiers dattiers)
在灌溉中使用略(椰棗)。
Dans l'un et l'autre, des lentilles d'eau douce surmontent des eaux saumatres.
在這兩含層中,淡體層就坐落在半堿之上。
Ces publications fourniront des informations vitales qui permettront d'améliorer la viabilité de l'aquaculture en eau saumatre et en eau marine dans le monde entier.
這些出版物將對改善全世界略和海洋產養殖的可持續性供重要資料。
L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumatres de fa?on productive.
例如,塑料覆蓋的干地產養殖度地減少了氣蒸發,有效使用鹽堿或略供了機會。
Les différentes techniques sont la distillation, la solidification, l'osmose inverse (de l'eau de mer ou de l'eau saumatre) et l'électrodialyse (de l'eau de mer ou de l'eau saumatre).
所用的不同技術:蒸餾、冷凍、逆向滲透(海或略)和電解(海或略)。
On considère que cette famille de requins est c?tière et fréquente occasionnellement les eaux saumatres, avec une aire de distribution circum-mondiale, le plus souvent dans les eaux chaudes.
該科屬于沿岸魚種,有時出沒于半區,就全球分布情況而言,主要是在暖域。
Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumatres par osmose inverse.
也可以從現有的淡化工廠購買回灌用飲用,或利用反滲透技術將地下脫鹽,在烏姆艾什和勞扎塔因附近生產。
Deux puits d'alimentation pourraient être mis en place à une distance de 1,5 km de l'usine de l'osmose inverse pour acheminer les eaux souterraines saumatres destinées à être traitées.
可用兩個距反滲透工廠1.5公里的供應井生產處理地下。
Le traitement des eaux salées et saumatres, le drainage et l'irrigation, la multiplication des forages font partie des principaux domaines d'intervention des projets dans les zones les plus désertiques.
沙化比較嚴重的地區開展的一些項目包括鹽堿和的處理、排和灌溉以及更多地打井。
D'autres solutions reviennent notamment à recycler les eaux usées épurées et à utiliser les eaux saumatres pour les cultures appropriées et à réduire les fuites d'eau dans les réseaux d'adduction.
其他選擇包括重復使用經過處理的廢,將略用于適當的作物以及減少傳系統滲漏情況。
La FAO a signalé qu'elle aidait des états membres et parties concernées à appliquer les dispositions pertinentes du Code de conduite, pour leur permettre d'assurer la durabilité de leur aquaculture en eau marine ou saumatre.
糧農組織報告,它正在協助成員國和相關的利益有關者實施《行守則》的相應條款,以幫助他們實現可持續的海洋和略產養殖。
Dans les pays où les ressources en eau sont rares, on pourrait exploiter les eaux saumatres souterraines extraites d'importantes aquifères et traitées par osmose inverse au moyen d'appareils utilisant si possible des sources d'énergie renouvelables.
在資源稀缺的國家,使用或許以再生能源動力的小型逆向滲透設備對開發面積含層取得的略加以利用不失一個解決辦法。
La protection des ressources en eau et la prévention des dégats que peuvent causer un excès de pompage ou l'intrusion d'eau saumatre demeurent prioritaires et la législation portant sur le captage des eaux est rigoureusement appliquée.
保護資源、防止因過度取或海侵襲造成土壤退化仍是必須優先解決的問題,因此開曼群島將繼續堅定不移地實施與取有關的法律法規。
La situation dans le delta de l'Ayeyarwadi ne laisse pas d'être préoccupante : la terre arable est emportée comme suite à l'érosion des berges et les eaux saumatres pénètrent de plus en plus avant dans les terres.
伊洛瓦底三角洲的環境退化特別嚴重,河堤的侵蝕毀壞了可耕農田,鹽堿化侵入了以前的淡地區。
En l'état actuel des choses, le dessalement de l'eau salée (principalement l'eau de mer ou l'eau saumatre) pour obtenir de l'eau douce est une solution envisageable uniquement pour les pays riches en énergie des régions arides et semi-arides.
目前,通過淡化鹽(主要是海和略)來產生淡的做法只有在能源豐富的半干旱和干旱國家才實際可行。
La prolifération de microalgues dans les eaux de mer ou les eaux saumatres peut causer la mort d'un nombre énorme de poissons, contaminer les fruits de mer et causer aux écosystèmes des modifications que les êtres humains considèrent comme préjudiciables.
微藻類在海或略含鹽分中的量繁殖可以造成面積的魚災,使海產食物受到毒素污染,并改變生態系統以致人類視有害。
La définition des zones humides s'étend aux zones ??où l'eau est stagnante ou courante, douce, saumatre ou salée, y compris des étendues d'eau marine dont la profondeur à marée basse n'excède pas 6?mètres??, ce qui correspond notamment à la plupart des zones c?tières à travers le monde.
根據定義,濕地包括“有靜止或流動、淡、略帶鹽分或的地區,包括低潮時深不超過6米的海地區”,這包括全世界多數沿海地區。
En outre, l'Asie recherche des transferts de technologie et étudie toute une gamme de moyens d'intervention de?haute technologie, dont l'obtention de cultures résistantes à la sécheresse, la mise en place de?systèmes d'irrigation au goutte-à-goutte, l'implantation d'usines de dessalement, le traitement des?eaux saumatres et la mise en place de systèmes de surveillance SIG, mais ces capacités sont?inégalement réparties.
亞洲也在尋找技術轉讓和探索一系列的高科技辦法,其中包括:發展抗旱谷物、點滴灌溉、脫鹽廠、含鹽處理和地理信息系統監測系統;但這方面的能力分配也不勻衡。
à la lumière de l'expérience acquise, il faut s'attacher de nouveau à encourager et appuyer la diffusion dans la population de techniques appropriées de gestion des sols et des ressources en?eau concernant notamment le captage des eaux de pluie et leur stockage dans des citernes, le?traitement des eaux usées ou saumatres, la?gestion de la nappe phréatique et des inondations et?l'irrigation au goutte à goutte.
根據經驗,必須重新強調和支持土資源管理的恰當技術,包括雨獲取、廢和淡處理、位管理或防洪抗洪及滴灌等在內的技術在基層一級的推廣。
Des subventions ont permis à des centres agricoles nationaux et internationaux d'élaborer et de mettre à l'essai de nouvelles méthodes grace à l'étude de programmes de gestion concertée de l'irrigation; l'utilisation d'eaux saumatres et d'eau salée; les modes de récolte; la facilitation de la collaboration sur les cours d'eau transfrontaliers et le renforcement des capacités pour la gestion de la demande de ressources en eau.
國家和國際農業中心已經得到贈款,通過下列方面的研究來出和試驗新方法:參與性的灌溉管理方案;略和鹽的使用; 農業收割;促進越境方面的合作;需求管理能力建設。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。