J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一個柵欄前,聚著不少游客和拉客。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一個柵欄前,聚著不少游客和拉客。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息員、制圖員以及行政助理方面沒有設想任何改變。
La réceptionniste: Je vous en prie. Au revoir, monsieur.
不客氣。再,先生。
Il est donc proposé de créer un poste d'agent local pour un réceptionniste à plein temps.
因此擬請設置一個當地雇用專職接待員。
La réceptionniste: Vous êtes de la société Guangming. Vous avez réservé pour trois jours.
您是光明公司,預定天。
Le réceptionniste occupe en fait un poste emprunté au Bureau de l'information (spécialiste des médias).
作為接待員行使職能人占用了從新聞辦公室借用員額(媒體分析員)。
Les délégués peuvent demander des plantons à la réceptionniste de service dans le salon nord des délégués.
在總部各大樓之內遞送信件,可以通過在北端代表休息室代表助理辦理。
Le réceptionniste: Pour deux personnes?
二個人嗎?
La réceptionniste: Bon après-midi, Monsieur.
先生,下午好!
D'après l'information re?ue, la création d'un poste pour le réceptionniste permettrait à la Mission de recruter le spécialiste des médias.
根據所收到資料,增設接待員員額將使觀察團能夠征聘媒體分析員。
La réceptionniste, sur ma demande, me dit que lorsqu’il fait ce temps là, c’est bon signe, ?a va se lever et il va faire beau.
前臺說,如果早上,預示著等散了,會是個好天氣。
L'appui linguistique et administratif à la Division des enquêtes est actuellement assuré au moyen de 30 postes d'agent des services généraux?: 16?assistants enquêteurs, 11 assistants linguistiques, 1 réceptionniste, 1 assistant cartographe et 1 assistant administratif.
目前,對調查司行政和語言支助是由30個一般事務員額提供:16名調查助理、11名語言助理、1名信息員、1名制圖員和1名行政助理。
à la suite de la révision des fonctions du Groupe du courrier et de la valise diplomatique à la Section de la gestion des biens, les taches de réceptionniste et de commis au courrier ont été assumées par un vacataire.
在對財產管理科下設郵件和郵袋股職能作出重新調整之后,接待員和郵務員職責已由一名個體訂約人承擔。
Dans le cadre d'une initiative locale qui constitue l'un des volets du programme, presque tous les emplois liés au tourisme (guides touristiques, gardes-forestiers, gérants de sites de camping, cuisiniers, nettoyeurs, réceptionnistes, gérants de boutique) ont été attribués à la population locale.
這個方案一項特色是,采取影響輕微旅游業舉措,幾乎已將所有與新旅游業有關工作(包括導游、公園管理員、營地管理員、廚師、清潔工、接待員和商店管理員)給予當地人民。
Cette fonction et certaines autres telles que les fonctions de réceptionniste et d'autres taches routinières seront confiées à une compagnie de sécurité, car il ressort d'une comparaison que cette formule est moins co?teuse que celle qui consisterait pour la Cour à se charger de cette fonction.
此項職能和某些其他職能,如接待員職責或其他日常工作,應交給簽約平民保安公司,因為成本比較表明,這樣處理比內部提供服務省錢。
Toutefois, à cause des attitudes traditionnelles, certaines professions sont essentiellement exercées par des hommes (par exemple, les métiers d'électricien, de peintre, d'ouvrier du batiment et des travaux publics), alors que d'autres sont principalement dévolues aux femmes (personnel de nettoyage, secrétaires, réceptionnistes, enseignantes de l'école maternelle, esthéticiennes).
不過,由于傳統觀念,某些專業主要由男子主宰(如,電工、油漆工、建筑工人),而另一些專業主要由婦女從事(清潔工、秘書、接待員、幼兒園老師、美容師)。
Des séances de formation concernant les règles de comportement à observer, la politique du HCR, etc. ont été organisées à l'intention des gardes, des réceptionnistes et des fonctionnaires de la police locale détachés auprès des bureaux du HCR qui se trouvent en contact avec les demandeurs d'asile.
已經為在難民專員辦事處辦公室工作警衛、接待員和警察,舉辦培訓班,他們同尋求庇護者適當行為、難民專員辦事處政策等,有所接觸。
Le Comité consultatif a été informé que plusieurs missions de maintien de la paix avaient régulièrement engagé des entreprises privées pour assurer les ??services de sécurité de base??, notamment pour contr?ler les accès, poster des gardes aux points d'entrée, fournir des réceptionnistes et assurer des patrouilles locales dans les locaux et installations des missions.
咨詢委員會得知,一些維持和平特派團經常聘用私營公司提供“低級警衛服務”,其中有進出管制、門衛、接待員和特派團房舍設施周圍巡邏。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。