贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

ressassé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

ressassé

音標:[r?sase]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:ressassé可能是動詞ressasser變位形式

adj.
不新奇的, 陳腐的, 常見的 法語 助 手 版 權 所 有
近義詞:
éculé,  être usé,  rebattu,  usé,  trivial
聯想詞
répéter;inlassablement不疲倦地, 堅持不懈地;leitmotiv主導主題,主導旋律;refrain疊句,反復句,副歌;usé破舊的,用壞的;rythmé有板有眼;répétitif復的, 反復進行的;argumentaire爭論;nourri受喂養的, 養胖的;déformé變形的,走樣的;discours,話;

Ils se contentent de répéter sans vergogne les mêmes formules tirées du même discours ressassé d'une année sur l'autre.

他們發現沒有任何新東西可;他們只是不知羞恥地復前幾年所作的同樣發言中的同樣的話。

Dans la matinée, le Président Bush, évoquant les mesures dans un bref commentaire devant quelques médias, a ressassé sa haine et son agressivité envers notre peuple, répété ses attaques cyniques maintenant traditionnelles et tracé la fa?on dont son ingérence se renforcerait.

上午,布什總統再次表達了他本民的仇恨和侵略態度,彈他一貫惡意攻擊的老調,并在向一些媒體士發表的簡短評論中,預先透露了這些措施,明了這一將干預政策升級的做法。

Le thème que je souhaite aborder est l'un des plus vieux de l'histoire de l'humanité, c'est un thème maintes fois ressassé, qui se cache et dispara?t, pour ensuite montrer soudainement un nouveau visage, et qui, sous cet avatar, revient nous narguer.

討論的題目是類歷史上最古老的題目之一;這個題目周而復始、時隱時現、以新的面目出現后,回過頭來又向們提出新的挑戰。

Son homologue, le Ministre érythréen des affaires étrangères, hélas, quoique nous ayant promis qu'il ferait de même dans la première partie de sa déclaration, ce à quoi nous avons applaudi, a ressassé les vieilles histoires qui cherchent à nous tra?ner dans une boue dont nous essayions de nous tirer.

厄立特里亞外交部長在他發言的第一部分中,向們保證他也將這樣做,對此們表示歡迎,但接下來他卻老調彈,試圖將們拖回們一直在試圖走出的泥潭。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 ressassé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。