贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

réciproquement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

réciproquement 專四

音標:[resipr?kmɑ?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 互, 此, 交互
s'aider réciproquement 互幫助

2. et réciproquement 反之亦然

常見用法
et réciproquement反之亦然
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement沒有第二個文件,這個文件一文不值,反之亦然

www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
inversement,  mutuellement,  vice,  vice versa
聯想詞
mutuellement互地,此地;inversement反地;réciproque互的,交互的;indépendamment獨立地;contraire反的;naturellement合乎自然規律地;différemment不同地,有區別地;réciprocité互性;eux-mêmes他們本身;autrement否則,不然;davantage更,更多;

Ils se sont rendu réciproquement des services.

他們互幫助。

La terre et la Lune s'attirent réciproquement.

地球和月球互。

Ces deux mouvements se transforment l'un en l'autre réciproquement.

這兩種運動互改變,從一者變為另一者。

Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.

這種互之間的合作由來已久。

Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.

兩國不再把對方當作潛在的敵人。

Paul aime Marie, et réciproquement .

保羅喜歡瑪麗,瑪麗喜歡保羅。

Réciproquement, les états Membres acceptent mieux les travaux de la CDI.

反過來,國際法委員會的工作也已經更多地為各國所接受。

Les deux poissons s'attirent réciproquement.

兩條魚互。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的義務對夫妻互有效。

Ces deux volets se renfor?aient réciproquement malgré les risques potentiels de frictions.

這兩方面成,但有時兩者之間也可能出現緊張關系。

Ainsi, plus les prix sont élevés, plus l'aide alimentaire est faible et réciproquement.

因此,當糧價高時,糧食援助就少,而當糧價低時,糧食援助的數量就高。

Les conjoints administrent les biens communs et ils en disposent réciproquement et par consentement mutuel.

配偶雙方在互同意的情況下共同管理和處置共同財產。

En effet, il est important que ces deux processus soient coordonnés et s'enrichissent réciproquement.

對這兩種進程加以協調并使之互受益非常重要。

Réciproquement, tous les états doivent pleinement exploiter l'Internet afin de lutter contre le terrorisme.

而在另一方面,所有國家都必須充分利用因特網的力量反恐。

Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.

這些事件之后,各政治力量繼續互指責對方參與策劃這些事件。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

這些婦女還與荷蘭的農村婦女進行了互訪。

L'expérience montre qu'il n'y a pas de développement sans paix et stabilité, et réciproquement.

經驗表明,和平與穩定構成了發展的重要部分,反之亦然。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

僅表明單數形式的字詞也包括復數含義,視上下文要求而定,反之亦然。

Cette nouvelle loi n'accorde pas réciproquement aux citoyens britanniques et européens le droit de résider dans les territoires d'outre-mer.

同時新法不賦予英國和歐洲居民在海外領土的對等居住權。

La Norvège préconise une approche globale dans laquelle le désarmement et la non-prolifération devraient s'appuyer réciproquement.

挪威倡導采取全面措施,裁軍與不擴散可借此互支持。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réciproquement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。