Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).
實(shí)施殘疾人康復(fù)的機(jī)構(gòu)(第18條)。
Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).
實(shí)施殘疾人康復(fù)的機(jī)構(gòu)(第18條)。
Une question d'importance capitale est la réadaptation sociale des personnes handicapées.
一個(gè)特別值得關(guān)切的問題就是使殘疾人入社會(huì)。
Il?faudrait renforcer la réadaptation tant en institution qu'à l'extérieur.
應(yīng)該一步加強(qiáng)收養(yǎng)機(jī)構(gòu)內(nèi)外的兒童康復(fù)。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
當(dāng)局采取步驟擬確上述兒童的康復(fù)和社會(huì)重新融合。
Il vise également les problèmes particuliers rencontrés par les femmes dans leur réadaptation.
這部記錄片還著重說明重新定居過程中出現(xiàn)的婦女問題。
L'assistance aux victimes a été centrée sur la réadaptation et la réinsertion.
對(duì)害者的援助側(cè)重于康復(fù)和重返社會(huì)。
L'assistance humanitaire doit ouvrir la voie à une réadaptation à long terme.
人道主義援助必須為長期的復(fù)興鋪平道路。
Depuis sa fondation, le Centre a permis la réadaptation de 6?000 bénéficiaires.
該中心自開張以來已經(jīng)使6 000多者得到康復(fù)。
La loi prévoit également de créer un conseil pour la réadaptation auprès du Gouvernement.
法律還規(guī)定建立康復(fù)委員會(huì),作為向政府提供咨詢意見的機(jī)關(guān)。
Le?système de justice pénal est orienté vers la réadaptation des délinquants juvéniles.
刑事司法制度配合少年犯的改造工作。
Des projets bilatéraux visent à la réadaptation et à la réinsertion des anciens enfants soldats.
雙邊項(xiàng)目的目的是使前兒童兵復(fù)原和重返社會(huì)。
On a conclu que l'éducation était cruciale pour assurer la bonne réadaptation des enfants.
教育被認(rèn)為是兒童成功復(fù)原的關(guān)鍵。
Elle permettra aussi d'accélérer la réadaptation des toxicomanes, puis leur réinsertion dans la société.
本次級(jí)方案還將幫助加快藥物濫用者的康復(fù),從而使他們能夠更快地融入主流社會(huì)。
L'étude attache une grande importance à la réadaptation et à la réintégration sociales des délinquants.
該研究高度重視罪犯的安置和重返社會(huì)。
Les?programmes destinés à assurer la réadaptation et la réintégration des victimes doivent être renforcés.
害者再復(fù)原和再融合方案需要予以加強(qiáng)。
Les questions touchant la réadaptation médicale et sociale des personnes handicapées bénéficient d'un intérêt croissant.
殘疾人的療和社會(huì)康復(fù)問題變得越來越重要。
L'état partie devrait garantir la réadaptation des victimes, y compris l'assistance médicale et psychologique voulue.
締約國應(yīng)確害者得到恢復(fù),包括獲得適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.tffyw.com/tmp/wordimg/jTlSivgmYtroswmJ9RY6dMFnAls=.png">療和心理援助。
3 L'auteur affirme également que l'état partie n'a pas contribué à sa réadaptation.
3 提交人還宣稱,締約國未能夠促他的康復(fù)。
Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.
職業(yè)康復(fù)的工資補(bǔ)償. 如果發(fā)生工傷殘疾,按殘疾養(yǎng)恤金的金額,但如果工傷殘疾因工傷或職業(yè)病造成,則按40年合格期所獲得普通殘疾養(yǎng)恤金為金額。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
為18 650殘疾婦女提供了社會(huì)、文化和娛樂性康復(fù)訓(xùn)練。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com