贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

répugner

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

répugner TEF/TCF專八

音標:[repy?e]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 répugner 的動詞變位
v. t. indir. (+ à)
1. 對…感到惡, 對 …反感:
répugner à faire une chose 惡做某事
[用作v. mpers. ] Il me répugne de vous entretenir d'un pareil sujet. 我不高興和你談論這類事。


2. 令人惡, 人反感:
Cette proposition me répugne. 這個建議我反感。

3. 和…不一致, 和…有抵觸

v. t. dir.
惡, 法語 助 手 版 權 所 有
助記:
ré對立,反+pugn打+er詞后綴

詞根:
point, ponct, pugn 打,刺,點

近義詞:
dégo?ter,  déplaire,  écoeurer,  rebuter,  abominer,  détester,  rechigner,  renacler,  écurer,  déplaire à,  éc?urer,  faire horreur à,  horreur

répugner à: renacler,  déplaire,  repousser,  

反義詞:
allécher,  attirer,  plaire,  adorer,  aimer,  br?ler de,  charmer,  fasciner,  se plaire à,  séduire,  convoiter,  désirer,  rêver de,  souhaiter,  tenter,  délecter,  se délecter
聯想詞
déplaire人喜歡,惹人;détester惡,憎惡,憎恨;effrayer害怕,驚恐;émouvoir;étonner震驚;craindre擔心;choquer<書>碰,撞;surprendre撞見;décevoir失望,辜負;renoncer放棄;vouloir愿意,希望;

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

關于具體措施,別了北京對加于其身壓力的反感

D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services.

再說跟這個請他白坐船的人攀談,他也覺得

Les états Membres ont logiquement répugné à choisir entre ces deux options peu engageantes.

員國不愿在這均不可取的兩者之間作出選擇,這是可以理解的。

Les tribunaux répugnent à séparer les mères de leurs enfants.

法院較不愿將母親與其受撫養子女分開。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在沖突中采取強奸行尤其令人憎惡。

Nous ne devrions pas répugner à agir pour empêcher les conflits.

我們在采取行避免沖突時不能手軟。

S'il faut restructurer, nous ne devons pas répugner à le faire.

如果需要調整結構,我們不應回避。

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”對此表示遺憾,并譴責在道義上令人憎惡的暴力和恐怖。

Les hommes répugnent à se trouver dans les mêmes cours que les femmes.

男子羞于和女子在同一班級學習。

Il n'est pas étonnant que de nombreux donateurs répugnent à contribuer à ces fonds d'affectation spéciale.

難怪許多捐助者不愿意向這些信托基金提供捐款。

La plupart des hommes, en effet, répugnent à accompagner leur femme à l'étranger.

大多數男人不愿陪同妻子赴海外工作。

Les états répugnent parfois à reconna?tre qu'ils sont parties à un conflit armé.

有時,國家不愿意承認它們卷入了武裝沖突。

De nombreux états répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

許多國家仍然不重視他們的特殊需要。

Toutefois, la plupart des hommes répugnent à assumer la responsabilité à l'égard de leur emploi.

但是,許多男人仍然不愿擔負起用的責任。

Par ailleurs, les patientes répugnent à demander de l'aide par peur ou par manque d'information.

然而,也存在篩選不完整、消極抵制、提供者持消極態度以及客戶由于恐懼或缺乏信息而不愿尋求轉診服務等現象。

Ils répugnent même à employer le premier dans le sens du second, si loin de la réalité.

他們反感用“胡同”來表示“四合院”,因為兩者相差太大了。

Selon une étude sur le sujet, de nombreux ménages pauvres n'emprunteraient pas parce qu'ils répugneraient à s'endetter.

一項研究認為,許多貧窮戶因為對債務的恐懼而不敢借款。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

電視充滿了可怕的暴力畫面,各地正派的人們都感到惡。

Cela donne à penser que les hommes répugnent davantage à agir et à régler rapidement leurs problèmes de santé.

這可能表明男人往往不愿主迅速地處理他們的健康問題。

Bien qu'elles participent activement aux partis politiques, les femmes répugnent souvent à se présenter aux élections.

婦女雖然積極參與政黨活,但通常不愿成為候選人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 répugner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。