贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

persécuteur

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

persécuteur

音標(biāo):[pεrsekyt?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.
1. 迫害者,虐待者
Il s'est vengé de ses persécuteurs.他已經(jīng)向迫害他人報(bào)了仇。
2. 逼者,煩擾者,糾者,人討厭者
Ce gamin est le persécuteur de ses camarades plus faibles.這個(gè)頑童老糾比他弱同學(xué)們。

a.
1. 迫害,虐待
2. ,煩擾人,糾人討厭
3. persécuté persécuteur 〔心〕有迫害狂被迫害妄想癥患者

近義詞:
bourreau,  tourmenteur
反義詞:
protecteur
聯(lián)想詞
bourreau劊子手;persécution迫害,虐待;agresseur侵略者,襲擊者;meurtrier殺人者,兇手;martyr殉教者,殉道者;hérétique異端分子,異教徒;tyran暴君,專制君主;assassin殺手,刺客,殺人犯;criminel罪惡,有罪;méchant,惡毒;tra?tre背叛;

Les victimes et leur famille peuvent ainsi venir témoigner aux procès durant lesquels leurs persécuteurs ont à répondre de leurs actes.

這種接觸使受害者及其親屬能夠在究過去殘害他們罪責(zé)時(shí)出來作證。

Nous le devons à nos ancêtres qui ont connu les affres de la servitude, de la torture et, bien souvent, de la mort dans les mains de leurs persécuteurs.

我們對遭受其折磨者奴役、酷刑和動(dòng)輒殺戮我們先輩們義務(wù)。

Ils peuvent être un moyen direct d'amener les auteurs d'exactions à rendre compte de leurs actes et l'occasion pour les victimes de voir leurs persécuteurs d'hier répondre de leurs crimes et d'obtenir ainsi une certaine forme de justice.

刑事審究行為人責(zé)任直接形式。 并確保為受害人提供一定程度伸張正義,使他們看到過去殘害他們人必須為自己罪行負(fù)責(zé)。

La transmission des auditions par la technologie vidéo aux autres parties au procès aide également ces groupes de témoins, étant donné qu'elle leur évite d'avoir à supporter l'atmosphère souvent oppressante du prétoire et d'être confrontés à leurs persécuteurs.

單獨(dú)盤問通過錄象技術(shù)傳給訴訟其他當(dāng)事方,對這類證人也有好處,因?yàn)樗麄兛刹槐刂蒙碛诔3?img class="dictimgtoword" src="http://m.tffyw.com/tmp/wordimg/uzeGQBJhikZbZ9Tluy6w@fiGA@k=.png">十分緊張法庭氣氛之中,也無須面對對他們施暴人。

11 L'agent ERAR a noté que le reste de la famille des requérantes continue de vivre au Mexique, alors même qu'il soit raisonnable de présumer que leurs persécuteurs auraient intérêt à s'en prendre à leurs proches vu la supposée teneur de la lettre compromettante.

11 遣返前風(fēng)險(xiǎn)評估官員注意到,申訴人其他家人依然生活在墨西哥;而鑒于據(jù)稱損害名譽(yù)信袋內(nèi)容,可合理地推測那些蹤她們者會(huì)轉(zhuǎn)而對付其親人。

Le tribunal a estimé que si l'on pouvait envisager l'existence d'un certain groupe social dont les membres seraient composés de "femmes ukrainiennes obligées de se prostituer", au motif que les rapports indiquent que la prostitution forcée des femmes ukrainiennes est un phénomène avéré dans ce pays, d'après le témoignage de E. elle-même, le motif du préjudice infligé ne serait pas l'appartenance à ce groupe mais le fait qu'elle a donné aux autorités des informations sur les activités de ses prétendus persécuteurs.

法庭認(rèn)定,如果基于所說強(qiáng)迫烏克蘭婦女賣淫該國一種現(xiàn)象這一理由設(shè)想存在一種成員由“被迫賣淫烏克蘭婦女”組成特定社會(huì)群體,就象E.本人所舉證那樣,那么,加害動(dòng)機(jī)就會(huì)出于其他理由,而不加入該群體。 在本案中,可能加害因?yàn)镋. 向有關(guān)部門報(bào)告了將會(huì)加害于她活動(dòng)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 persécuteur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。