C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
這是做不負(fù)責(zé)任的父親和母親的開(kāi)端。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
這是做不負(fù)責(zé)任的父親和母親的開(kāi)端。
Cette disposition a pour but d'éviter des confusions dans la paternité.
載入這條規(guī)定是為了預(yù)防分不清子女。
Nous avons ainsi reconstruit la paternité dans un sens large et intégral.
這樣我廣泛而完整地重新建立父母的身份。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律還應(yīng)確定如何調(diào)查和確定親子關(guān)系。”
Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité.
在這種情況下,前任丈夫及其父母有權(quán)孩子的血統(tǒng)提出質(zhì)疑。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
如果父親同意通過(guò)人工方式生產(chǎn)子女,不得子女提出質(zhì)疑。
Le congé de paternité a également été allongé.
婦女還要一年不帶薪的假期,她的嬰兒,然后返回原先工作崗位。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育兒假的使用情況有所增加。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律應(yīng)規(guī)定親子關(guān)系的調(diào)查。
Prise en compte et encadrement de la maternité et de la paternité.
關(guān)心并支持職工分娩及履行父親義務(wù)。
Le père de l'enfant aura droit à l'indemnité de paternité.
孩子的父親將獲得該項(xiàng)津貼。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,父親也要休陪產(chǎn)假。
La paternité n'a été établie que dans de rares cas.
確定了父子關(guān)系的只有少數(shù)幾種情況。
L'indemnité de paternité correspond à 100?% du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪產(chǎn)津貼相當(dāng)于津貼受益人的全額補(bǔ)償工資。
Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.
在聯(lián)合王國(guó),帶薪陪產(chǎn)假的實(shí)行是成功的。
Cet accord peut être indiqué sur le formulaire de reconnaissance de la paternité.
協(xié)議的形式是親子聲明的形式。
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
丈夫來(lái)說(shuō),還沒(méi)有正式的陪產(chǎn)假。
Cette loi accorde également trois jours de congés de paternité payés aux pères.
該法也給予父親為期三天的帶薪陪產(chǎn)假。
Les Constitutions de Paraiba et de Goias prévoient également le congé de paternité.
帕拉伊巴和戈亞斯州的《憲法》也規(guī)定了陪產(chǎn)假。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此項(xiàng)規(guī)定的目的是為了避免在親子關(guān)系要求方面能發(fā)生的爭(zhēng)議。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com