Il l'a mêlé à ses malversations.
他把另一個人卷進了挪公款麻煩中。
Il l'a mêlé à ses malversations.
他把另一個人卷進了挪公款麻煩中。
Par ailleurs, 12?entreprises impliquées dans les malversations ont été radiées du fichier des fournisseurs.
此外,將參與這起陰謀十二個公司從供應商登記冊中除名。
L'équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.
調查行動小組將跟蹤處理涉嫌欺詐和挪資源案件。
La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.
印度代望知道是否掌握了有關采購處錯失行為任何其他證據。
Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.
建立了匿名、保密報告性騷、權力或欺詐做法機制。
Le HCR est en train d'élaborer une politique globale contre les malversations informatiques intéressant le HCR.
難民署正在制定一項全面反欺詐政策,其中包括與難民署相關信息和通信技術關注問題。
Les malversations des entreprises et la corruption des fonctionnaires doivent être vigoureusement poursuivies partout dans la région.
必須在整個區域內大力打擊企業瀆職和國家公務人員腐敗。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5個主任因腐敗和資金罪名而停職,隨后被開除。
Le 9?juin, elle a obtenu la condamnation par la Haute Cour d'un ancien médiateur public coupable de malversations.
9日,它促成高級法院判定一名前政府監察員犯有各種腐敗行為。
Il est en outre engagé à rétablir un état de droit par la lutte contre l'impunité, les malversations, etc.
此外,新政府還致力于與有罪不罰和侵吞公款等等行為作斗爭,以此恢復法治。
S'ils n'ont rien à dire pour leur défense, qu'ils soient jugés coupables de malversations et qu'ils soient traités en conséquence.
如果他們不能為自己辯護,那么就判定他們犯有不法行為,對他們做出相應處理。
Dans l'une des deux affaires, l'équipe spéciale a établi que le fonctionnaire avait retiré un avantage matériel de ses malversations.
對于涉及其中一名干事案件,工作隊查明,該干事因腐敗行為獲得物質利益。
Pour mobiliser des fonds, il faut qu'il soit prouvé que l'Organisation est capable d'utiliser les ressources efficacement, sans malversations ni gaspillages.
為調動資金,必須要有證據顯示本組織能夠富有成效地使資源,而不會發生任何資源或揮霍浪費情況。
L'Organisation doit manifester clairement sa détermination à répondre aux risques de fraude externe et interne, de corruption et de malversation financière.
本組織必須明確示決心解決內部和外部欺詐、腐敗和財務瀆職帶來風險。
Ces efforts et les progrès graduels qu'ils entra?nent devraient être encouragés, en même temps que le contr?le vigilant des éventuelles malversations.
應該鼓勵那些努力和通過那些努力而取得初步進展,并同時警惕監督可能不法行為。
Des allégations de malversation avaient été lancées à propos des activités d'une organisation non gouvernementale désignée comme agent d'exécution pour deux projets.
有關財務管理不當指控涉及某一非政府組織活動,該組織在兩個相關項目之下被指定為執行機構。
Les participants ont conclu que les malversations, le manque de transparence et l'absence de responsabilité compromettaient l'application de l'Accord général de paix.
與會者得出結論是,財務瀆職行為、缺乏透明度和責任制正影響《全面和平協定》執行。
L'une de ses premières activités a consisté à mener une enquête sur des malversations qui auraient été commises lors du recrutement d'enseignants.
對據稱在征聘學校教師方面發生違法情事進行調查是他第一批活動之一。
Le Conseil d'administration n'a pas indiqué au BSCI comment il suit l'application des recommandations ou fait rapport sur les allégations de malversation.
訓研所未曾向監督廳報告,訓研所如何監測各項建議執行情況或對不法行為指控報告。
Malheureusement, nous avons aussi vu des cas de malversations, de vols et de détournements de fonds au sein des structures administratives de l'ONU.
但令人遺憾是,我們也看到,聯合國行政機構內存在受賄、盜竊和盜資金情形。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其達內容亦不代本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。