Il n'y a pas mèche.
〈俗語〉有法。轍了。
Il n'y a pas mèche.
〈俗語〉有法。轍了。
Une ??mèche?? est un faisceau (au nombre de 12 à 120 en général) de ??brins?? à peu près parallèles.
“粗紗”是一捆(一般為12-120)大約平行絲線。
Il est parfaitement ridicule d'insinuer que le Gouvernement soudanais pourrait être de mèche avec ceux qui tuent ses propres policiers.
影射政府可能同謀殺害政府己警察,這種說法令人憤慨。
Anne Hathaway a sacrifié ses mèches brunes pour le tournage du film One Day, qui a lieu en ce moment à Paris.
為了配合現在正在巴黎拍攝電影One Day,安妮海瑟薇剪掉了她棕色長發。
Des cheveux noirs bien charpentés derrières la tête, une mèche se penche naturellement sur le front, cela lui fait augmenter plus de charme.
烏黑頭發盤在腦后,前額掛落幾絲頭發, 更添嫵媚。
Dis donc, demande la fille peu impressionnée par tout ce déballage, c'est pas dangereux toute cette dynamite avec une aussi petite mèche ?
“喲喂”,女孩對他脫衣秀并不感冒,問道:“引線就這么小一根,這炸藥不危險吧?”
Entourer une petite mèche de cheveux ( 3 ou 4 ) sur votre doigt afin d'estimer si ils ont perdu ou non leur élasticité.
挑起少許頭發(3-4根),纏繞在手指上并輕拉,以確認其已經失彈性。
Un ??ruban?? est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.
“帶子”是指由交織或一個方向單絲、絲線、粗紗、絲束、紗線等制成一種材料;通常應在樹脂中預先浸漬。
J'ai vraiment fait de l'entreprise principalement engagée dans la série: couleur des cheveux, le printemps, les décors, mèches, fait avec la vidéo, ongles cheveux couverts.
我公司主要經營真發系列:色發、發條、發套、發塊、影視用發、指甲蓋發。
Cependant, les parlementaires sont trop souvent de mèche avec le gouvernement et le laissent vider les coffres du pays sans protester, pour autant qu'ils aient leur part.
而,議員常常是政府同謀,而且只要他們也能分贓,便十分愿意讓政府掠奪國家資產。
En plus de la production des entreprises de la mèche, mais également prévoir d'autres types de matériel outils, qui sont intéressés par l'achat de cette entreprise sont les bienvenus à nous contacter.
本企業除生產鉆頭外,還提供其它種類五金工具,如有意向本企業采購者,歡迎與我們聯系。
Grace à l'industrie militaire (INDUMIL), le GIAT a réussi à saisir des explosifs (cordeaux détonants, mèches lentes, pentolite, grenades, Indugel, Anfo) et à contr?ler et empêcher le trafic de ce type de matériel.
機構間小組通過軍事產業委員會,給諸如引信、安全引信、Pentolite類型炸藥、手榴彈、Indugel類型炸藥、硝酸銨油炸藥等爆炸物標上了識別標志,從而打擊并控制了這一類材料販運。
3 ??Fils?? continus, ??mèches??, ??filasses?? ou ??rubans?? imprégnés de résine thermodurcie d'une largeur égale ou inférieure à 15 mm (préimprégnés), faits?des "matières fibreuses ou filamenteuses" carbonées ou en verre spécifiées sous 8.1 ou 8.2
熱固性樹脂浸漬寬度為15毫米或更小連續紗線、粗紗、絲束和帶子(預浸料坯),由項目8.1.或8.2.規定碳或玻璃“纖維或單纖維材料”制成。
Nous savons tous que c'est le nationalisme et l'ethnocentrisme extrêmes qui ont allumé la mèche de l'un des conflits les plus sanglants et les plus horribles que l'Europe a connus depuis la Seconde Guerre mondiale.
這里每個人都知道,極端民族主義和本族中心主義是點燃歐洲第二次世界大戰后經歷最血腥沖突導火線禍端。
A ce stade, si la turbine n'est pas prévue pour être installée dans un tube épais comme une nacelle, on peut renforcer le tube extérieur avec de la fibre ou de la mèche de carbone.
在這一階段,如果汽輪機是有預定要安裝在了厚厚管作為一個平臺,我們可以加強外管與光纖或一鋼絞線碳。
L'inventaire a permis de recenser 6?789 kilogrammes de quantité nette d'explosifs, comprenant environ 52?000 différents restes explosifs de guerre (ce terme recouvrant aussi bien les engins artisanaux que les détonateurs, les mèches et d'autres articles).
據清點庫存發現,共儲存了6 789公斤凈炸藥量,包括約52 000種不同戰爭遺留爆炸物,包括簡易爆炸裝置、雷管、雷管導線和其他物項。
Mais j'agirais de manière irresponsable si je ne répondais pas aux affirmations selon lesquelles le Gouvernement national de transition est de mèche avec Al-Qaeda et les fondamentalistes.
但如果我對過渡時期全國政府同卡伊達組織和極端主義分子穿一條褲子說法不予回應,我就是不負責任。
La Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Ha?ti a également recueilli des informations sur des exécutions perpétrées par des groupes vigilantistes de mèche avec certains éléments de la police et sur des lynchages qui ont bénéficié de la complicité de la police à Port-au-Prince.
聯合國海地穩定特派團也記載了與警察人員有聯系私刑集團殺人事件,和在太子港發生有警察參與暴民殺人案件。
Dans de nombreux districts, il n'y a pas de locaux pour les tribunaux ou ceux qui existent sont en très mauvais état, et la pénurie au plan national d'avocats qualifiés a contribué à battre en mèche les droits de la défense et à priver de nombreux accusés d'un procès équitable.
在許多州,法院建筑物要么不存在,要么年久失修,同時因缺乏合格本國律師,許多被告人有獲得適當法律程序和公正審判。
Dans un très bel exemple d'assimilation abusive, le représentant d'un pays membre des Nations Unies, notre voisin l'éthiopie, a dit que nous savions que Al-Qaeda avait opéré en Somalie et qu'en plus, il y a même des éléments du Gouvernement national de transition qui sont extrémistes - c'est à dire qu'ils sont de mèche avec Al-Qaeda.
一個很好根據聯系就定罪例子說,聯合國一個會員國、我們鄰國埃塞俄比亞代表說,我們知道卡伊達組織曾在索馬里進行過活動,更有甚者,還有說過渡時期全國政府有成員是極端主義分子,也就是說,他們同卡伊達組織穿一條褲子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。