Mais lamas qui va encore faire mal.
但是喇嘛們還是會鬧事的。
Mais lamas qui va encore faire mal.
但是喇嘛們還是會鬧事的。
Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.
底層喇嘛,窮苦出生的,構成僧侶的多數。
Des questions ont été également soulevées concernant l'association de l'organisation avec la Lama Gangchen World Peace Foundation.
還有人對該組織與Gangchen喇嘛世界和平基金會的關系提出疑問。
Ce danger s'est concrétisé lors de l'incident qui s'est déroulé à Mercado Lama et qui est décrit au paragraphe?87.
這一危險在上文第87段的梅爾卡多拉事件中爆發了出來。
Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.
在寺廟內部,權力集中在幾個不勞動的貴族出生的大喇嘛手里。
Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.
他們依靠養殖南美駱駝(美洲駝、羊駝和他一些分布不太廣的品種)為生,這是他們唯一的生計來源。
La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.
水資源短缺嚴重影響了唯一的生存方式,即放牧和飼養美洲駝及羊駝。
La Commission est convaincue qu'Oan Kiak et ses hommes ont été impliqués dans les attentats commis au barrage routier près du Mercado Lama le 25?mai dans l'après-midi, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe?87 ci-dessus.
委員會確信,如上文第87條所述,5月25日下午,Oan Kiak和他的人在梅爾卡多拉附近設置的路障附近參與了危害人身和生命的犯罪。
D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des ?bofedales?, endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.
據提交人稱,這些鉆掘造成bofedales河逐漸干枯,受影響的家、拉人的后代根據祖傳風俗在該地區從事美洲駝和羊駝飼養,這是他們幾千年來保存的真正遺產。
D'autres questions ont été soulevées concernant l'association de l'organisation avec la Lama Gangchen World Peace Foundation, et le Comité a décidé de reporter la poursuite de l'examen de cette demande dans l'attente d'une réponse aux questions posées.
提出的他問題還涉及該組織與Lama Gangchen世界和平基金會有聯系,因此在委員會收到該組織對問題的答復之前,推遲對申請書的進一步審議。
Les peuples autochtones sont connus pour leur diversité et leurs connaissances linguistiques et autres d'ordre culturel et biologique, notamment leur connaissance de l'environnement et de la diversité biologique, leurs connaissances médicales et pharmaceutiques, ainsi que leurs connaissances des systèmes agricoles et méthodes culturales et pastorales (élevage de bétails, de rennes et de lamas par exemple).
眾所周知,土著人民具有語言和他方面的文化和生物多樣性,他們熟知自己的環境,例如他們對生物多樣性的了解、醫學和藥物知識、農業耕作制度以及對牛、鹿、駝等動物的放牧。
Des exposés ont été présentés par David Kaimowitz, Directeur général du Centre pour la recherche forestière internationale; Hiro Miyazono, Directeur adjoint de la Coopération internationale de sylviculture (Japon); Freezailah bin Che Yeom (Malaisie); Gopa Pandey, Conservatrice des forêts, recherche et extension, Département des forêts (Inde); et Kanchan Lama de la Société pour les partenaires en développement (Népal).
下列人員發表演講:國際林業研究中心總干事David Kaimowitz、(日本)國際林業合作辦公室副主任Hiro Miyazono、(來西亞)Freezailah bin che Yeom、(印度)林業部負責森林、研究和拓展事務的管理委員Gopa Pandey和(尼泊爾)發展伙伴協會的Kanchan Lama。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。