L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.
最近每天發的綁架事件增加正成為全國性的丑聞。
L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.
最近每天發的綁架事件增加正成為全國性的丑聞。
Dans certains quartiers populaires de la capitale, assassinats et kidnappings se sont multipliés.
在首都某些窮人街區,謀殺和綁架案增加。
Comme les membres le savent, il y a trois cas de kidnapping concernant trois organisations non gouvernementales différentes.
各位都知道,目前有三起綁架案,涉及三個不同的非政府織。
Toutefois, il sied de préciser que les allégations formulées par l'Espace de concertation étaient exagérées, notamment celle du ??kidnapping??.
然而,應該指出協商聯盟提出的指控有些夸張,特別是關“綁架”的指控。
Le ??kidnapping?? étant l'un des moyens de collecte des fonds des groupes terroristes, nous préconisons donc la prohibition internationale du payement de la ran?on.
綁架是恐怖團伙獲得資金的方法之一,我們主張國際上禁止支付贖金。
Sur l'insécurité, si l'on constate une amélioration progressive en province, la situation devient de plus en plus inquiétante dans la capitale, en raison notamment de l'augmentation quotidienne des kidnappings.
關不安全問題,盡管在各省份情況逐漸有所好轉,但在首都,尤其因為綁架事件日益頻仍,情況卻越來越令人不安。
Sur le deuxième point, l'accès humanitaire, je tiens néanmoins à souligner que ces derniers temps, les humanitaires que j'ai rencontrés ont fait état de difficultés liées en particulier au risque de kidnapping.
但是,關點,即人道主義準入,我要強調,我最近遇見的人道主義援助人員特別提及存在綁架危險的困難。
La plupart des atteintes aux personnes les plus graves (assassinats et kidnappings) proviennent moins d'une quelconque complicité de l'état que de ses carences à les prévenir, en?raison notamment de la difficile situation dont il a hérité.
多數嚴重的暴力事件(謀殺和綁架)與其是國家共謀引起的,不如說這是由國家不能防止這種事件造成的,其主要原因在國家承繼的困難局面。
Avant l'approbation du projet de résolution, le représentant du Japon a indiqué que, pour le Gouvernement japonais, le terme anglais “kidnapping” comprenait l'enlèvement et que le projet de résolution condamnerait les enlèvements et les séquestrations, quelle que soit l'entité qui commettait l'infraction.
日本代表在核準決議草案前作了發言,指出日本政府認為“綁架”一詞的定義包括拐騙,該決議草案將對綁架進行譴責,無論實施該項犯罪的實體是誰。
Elle prévoit que des ?attaques telles que le meurtre, le kidnapping, l'intimidation et la menace contre des journalistes ou d'autres personnes exer?ant leur droit à la liberté d'expression, ainsi que la destruction matérielle des installations de communication, sapent le journalisme indépendant, la?liberté d'expression et la libre circulation des informations vers le public?.
《宣言》規定,“謀殺、綁架、脅迫和威脅媒體人員和其他行使其言論自由權的人,以及大量毀壞通訊設施等攻擊行為,破壞了獨立新聞報道、言論自由和向公眾自由傳播信息”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。