Cette manifestation intitulée ? Sécurité, droit ? a été autorisée par la préfecture de Paris.
這次主題為“安全、權(quán)利”的集會游行得到了巴黎警方的批準(zhǔn)。
Cette manifestation intitulée ? Sécurité, droit ? a été autorisée par la préfecture de Paris.
這次主題為“安全、權(quán)利”的集會游行得到了巴黎警方的批準(zhǔn)。
En conséquence, il est prévu de les intituler ?Du travail des adolescents?.
因此建議建議該部分的標(biāo)題更改為“青少年的工作”。
L'entrepreneur chargé du projet était la société iraquienne intitulée "Special Projects Implementation Authority" ("SPIA").
項目承包人是伊拉克特殊項目執(zhí)行局(“特殊項目局”)。
Le lancement d'une publication périodique intitulée Forum on Crime and Society a été salué.
對于創(chuàng)辦一個名為《犯罪社會論壇》的定期,會者表示歡迎。
Un autre participant a proposé l'insertion d'un point précis qui s'intitulerait ??stratégies de prévention??.
另一位會者則建議插入稱作“預(yù)防戰(zhàn)略”的要點。
La section intitulée ? Introduction ? est adoptée.
題為“導(dǎo)言”的一節(jié)獲得通過。
La section intitulée ??Documentation ? est adoptée.
題為“文件”的一節(jié)獲得通過。
La section II.F est intitulée ??Soldats faits prisonniers??.
第二部分F節(jié)的標(biāo)題是“被俘士兵和囚犯”。
La section intitulée ??Organisation de la Conférence ? est adoptée.
題為“大會安排”的一節(jié)獲得通過。
La section intitulée ??Participation à la Conférence ? est adoptée.
題為“參加大會情況”的一節(jié)獲得通過。
La section intitulée ??Travaux de la Conférence ? est adoptée.
題為“大會工作”的一節(jié)獲得通過。
Il convient donc d'intituler le document ??Résumé du Président??.
因此文件應(yīng)題為“主席摘要”。
L'autre branche serait intitulée ??milieux spécifiques régionaux et sous-régionaux??.
另一軌道稱為“區(qū)域和次區(qū)域特有的介質(zhì)”,包括為某一區(qū)域或次區(qū)域所特有的非核心介質(zhì)。
Voir la section intitulée ?Groupes de guérilleros? (par. 45 à 49).
請參看關(guān)于“游擊隊集團(tuán)”的一節(jié)(第45-49段)。
La section intitulée ??Conclusions et recommandations de la Conférence ? est adoptée.
題為“大會的結(jié)論和建議”的一節(jié)獲得通過。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
這類財務(wù)追索形式冠以“信貸風(fēng)險擔(dān)保”等名稱。
Le chapitre X du Statut du personnel s'intitule ??Mesures disciplinaires??.
《工作人員條例》第十條題為“紀(jì)律措施”。
Jusqu'à la cinquante-troisième session, elle s'intitulait ??Assistance au déminage??.
在第五十三屆會議之前,這個項目的標(biāo)題為“協(xié)助掃雷”。
Le projet de résolution II s'intitule ??Commerce international et développement??.
決議草案二題為“國際貿(mào)易發(fā)展”。
La proposition pourrait s'intituler “Biens immeubles et règles de la Convention”.
該提案的標(biāo)題可以是“不動產(chǎn)公約的規(guī)則”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com