Le rapport établi en interne a abouti à des conclusions semblables.
部委托編寫(xiě)的報(bào)告得出了類似的結(jié)論。
Le rapport établi en interne a abouti à des conclusions semblables.
部委托編寫(xiě)的報(bào)告得出了類似的結(jié)論。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所設(shè)想的法律制度是純粹的國(guó)制度。
Le Pérou est extrêmement inquiet de la situation politique interne en Iraq.
秘魯對(duì)伊拉克國(guó)當(dāng)前的政治局勢(shì)切。
L'appareil judiciaire interne est mieux placé pour rendre justice à long terme aux victimes.
從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,國(guó)司法機(jī)構(gòu)在受害者尋求公正方面遠(yuǎn)處于更有利的地位。
Elle diffère également de l'approche de la restitution adoptée dans certains systèmes juridiques internes.
它與有些國(guó)家法律制度規(guī)定的恢復(fù)原狀做法形成對(duì)比。
On appelle déchets internes ou chutes internes les déchets résultant de la production des métaux.
所謂直接的、工廠的或操作現(xiàn)場(chǎng)的廢料是金屬生產(chǎn)的廢棄物。
Les?conflits ethniques représentent aujourd'hui un important facteur d'exodes massifs tant internes que transfrontières.
今天,族裔沖突是大規(guī)模外逃的一個(gè)主要原因,無(wú)論是在一國(guó)之還是跨界。
Nous ne sous-estimons pas l'influence des complexes intérêts économiques internes et externes dans un conflit.
我們不低估復(fù)雜的國(guó)和國(guó)外經(jīng)濟(jì)利益對(duì)沖突的影響。
Le reste de ses publications devrait faire l'objet d'un examen collégial interne avant distribution.
其余的出版物應(yīng)在進(jìn)行部同行審查之后才加以發(fā)。
Pour des exemples tirés des ordres juridiques internes, voir Secrétariat de l'ONU, étude…, op.?cit., chap.?III.
例如,在國(guó)法中的情況,參看聯(lián)合國(guó)秘書(shū)處概覽,同前,第三章。
Ces deux gouvernements affrontent des difficultés internes.
以色列和巴勒斯坦雙方政府也都面臨部困難。
Le HCR révise actuellement ses procédures internes.
難民專員辦事處正修訂其部程序。
Deuxièmement, je voudrais maintenant parler des conflits internes.
第二,讓我談一下國(guó)沖突的問(wèn)題。
Il a également des taches de communication interne.
其職責(zé)已擴(kuò)展到了部交流。
La vérification interne continue donc d'être consolidée.
部監(jiān)督職能仍在進(jìn)一步得到加強(qiáng)。
Il existe une certaine analogie avec l'environnement interne.
我們可以大致地與國(guó)環(huán)境進(jìn)行類比。
Le secrétariat attend maintenant la conclusion des consultations internes.
秘書(shū)處正在等待部協(xié)商的結(jié)果。
La question des migrations internes retient davantage l'attention.
國(guó)移徙問(wèn)題正引起更多注意。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(對(duì)本公約的引用在此省略)。
Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.
其他的情況將根據(jù)國(guó)法審批。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com