Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.
這些行是聯(lián)合國在維護和平方的寶貴調(diào)解行。
intercession
Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.
這些行是聯(lián)合國在維護和平方的寶貴調(diào)解行。
Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies -?notamment par des opérations de maintien de la paix?- se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.
無疑,聯(lián)合國的調(diào)解,特別是在維持和平行中的調(diào)解,已證明對恢復和平是不可缺少的。
Il est vrai que le terme ??militairement?? n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.
是的,這一條中的“行”有冠上“軍事”兩字,這導致一些起稿人相信第四條不允許軍事行,只許調(diào)停,例如外交交涉和經(jīng)濟上的反措施。
Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.
這種建立信任措施能夠為恢復和平進程鋪平道路,在必要時請安全理事會、秘書長、四方和能夠協(xié)助這一和平進程的所有其他方提供支助和出。
L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en ?uvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.
盡管非洲聯(lián)盟和聯(lián)合國將繼續(xù)促使各方在談判中取得進展,但我們努力為部署一支有能力的維持和平行,要能夠完成任務(wù)并幫助各方執(zhí)行談判結(jié)果,仍需要獲得安全理事會的持續(xù)參與以及蘇丹政府的積極支持。
En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.
雖經(jīng)多番辯駁,包括卡比拉總統(tǒng)與卡加梅總統(tǒng)(在肯尼亞的埃爾多雷特)的談話,以及肯尼亞、贊比亞、南非、阿爾及利亞、尼日利亞、博茨瓦納、莫桑比克、馬里、非洲統(tǒng)一組織(非統(tǒng)組織)、聯(lián)合國及其他方的勸說,所有各派似乎都決心要用武力來贏得這場戰(zhàn)爭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com