Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南將這稱(chēng)為“一體化功能”處理法。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南將這稱(chēng)為“一體化功能”處理法。
Les interdictions connexes ont été intégrées à la législation nationale.
有的定已在聯(lián)合王的法律中頒布。
Par conformisme, l'approche genre est intégrée dans certains programmes.
出于因循守舊的原因,男女平等的做法只是被納入了某些計(jì)劃中。
Cette philosophie a été intégrée dans toutes nos principales politiques publiques.
這一理念已納入我們所有主要公共政策的主流。
Le cas échéant, elle seront certainement intégrées dans le prochain rapport.
如果有的話,肯定會(huì)列入下一次報(bào)告。
L'agriculture doit être pleinement intégrée aux règles du libre échange.
必須讓自由貿(mào)易的則完全適用到農(nóng)業(yè)上。
Des dispositions concernant spécifiquement les femmes sont intégrées dans la législation nationale.
在家立法中列入了有婦女的具體條款。
Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.
這個(gè)機(jī)構(gòu)也滿足行動(dòng)小組各位專(zhuān)家人員的一些需要。
Par ailleurs, la?politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
與此同時(shí),競(jìng)爭(zhēng)政策需要與其他政策更好地協(xié)調(diào)。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在對(duì)各海辦公室開(kāi)展綜合海風(fēng)險(xiǎn)分析法。
La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.
聯(lián)阿援助團(tuán)為阿富汗境內(nèi)的軍民綜合方式奠定了基礎(chǔ)。
Les questions relatives à l'environnement ont été intégrées dans certains accords d'investissements internationaux.
環(huán)境問(wèn)題列入了一些資協(xié)定。
Il est essentiel de déployer des efforts de planification urbaine intégrée à tous les niveaux.
城市的統(tǒng)籌劃在所有層面都是是十分重要的。
Les conclusions en seraient intégrées dans la partie du rapport de session consacrée aux?recommandations.
這個(gè)小組的審議結(jié)果將納入本報(bào)告的建議部分。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
實(shí)現(xiàn)等同功能結(jié)果的辦法稱(chēng)為“一體化”辦法。
Concernant la police, l'Union européenne a assuré la formation d'une unité de police intégrée.
就警察而言,歐洲聯(lián)盟為一支綜合警察部隊(duì)提供培訓(xùn)。
La formation des unités mixtes intégrées a pris beaucoup de retard par rapport au calendrier.
成立一體化聯(lián)合部隊(duì)的工作嚴(yán)重落后于計(jì)劃時(shí)間。
On a fait des débuts prometteurs en matière d'approche plus intégrée de l'éducation de base.
在基礎(chǔ)教育中采取更加統(tǒng)一的方法已有了一個(gè)良好的開(kāi)端。
L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de?l'adaptation.
社會(huì)經(jīng)濟(jì)信息需要更好地納入到脆弱性和適應(yīng)評(píng)估中。
L'évaluation est une discipline qui doit être mieux intégrée dans l'ensemble des activités de développement.
需要在能力發(fā)展的總體努力中進(jìn)一步結(jié)合評(píng)價(jià)工作。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com