Ceci est d? à la période d'incubation de la maladie.
這是由于這一疾病潛伏期很長。
Ceci est d? à la période d'incubation de la maladie.
這是由于這一疾病潛伏期很長。
Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
該方案提供資金支助、孵化器、配對和市場營銷服務,并鼓勵大學研究者和學生成為創業者(“大學創業者”)。
Les autorités allemandes craignent que le pic de contamination reste à venir, en raison d'un décalage entre l'incubation et la déclaration des cas.
德國政府擔心感染高峰還未來臨,因為在潛伏期和發病期之間存有時間差。
Yuen Cheung l'industrie de l'aquaculture d'incubation de base dans le monde et les gens sont prêts à travailler ensemble vers un avenir meilleur.
源祥禽業養殖孵化基地愿意與天下有識之士合作,共同邁向美好明天。
Société personnel existant et de 21, 36 unités d'incubation de fonctionner au long de l'année, s'est félicité de l'écrasante majorité de communication entre amis.
本公司現有21,孵化器36臺,常年經營,歡迎廣大朋友聯系溝通。
Une étude sur les installations d'incubation des oeufs a montré que le programme de relance de l'élevage des volailles a continué de progresser régulièrement.
對家禽孵化場進行查表明,家禽興方案繼續穩步發展。
Dans certains pays, l'établissement de centres de recherche scientifique destinés à l'incubation technologique a aidé à adapter les technologies et à les fabriquer sur place.
有些國家為技培養成立科學研究中心做法幫助了技整和當地制造。
En 2005, pour devenir industrie de haute technologie de la médecine chinoise et la médecine naturelle plate-forme d'incubation de district pour l'une des activités principales.
并于2005年成為高新技產業區中藥與天然藥物孵化平臺核心企業之一。
Des pays d'Asie occidentale ont pris des initiatives pour appuyer les entreprises micro, petites et moyennes, par des programmes pour renforcer la capacité de création et d'incubation d'entreprises.
一些西亞國家已采取主動行動,通過創業能力建設和孵化方案,扶持微型、小型和中型企業。
La Société a été fondée en 2005, est situé dans la ville de Suqian la province du Jiangsu propre base de l'obtenteur, chambres d'incubation, les usines d'abattage, chambres froides.
本公司成立于2005年,位于江蘇省宿遷市自有種鵝基地,孵化室,屠宰廠,冷藏室。
Comme il y a une incubation de dix jours, il y a encore des personnes qui ont consommé les légumes contaminés avant les retraits et qui peuvent déclarer la maladie.
因為有十天潛伏期,在召回感染蔬菜前仍有食用了他們,因此也有可能會被感染。
Le programme ?Femmes entrepreneurs?? repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.
“婦女創業方案”系統地提供了各種不同類型支助(信息、技評估、培訓、指導、輔導、孵化等),涵蓋了創業之初各個階段。
La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.
國際飛行時間短于許多傳染病潛伏期,因此,每年多達7億國際航班乘客都可能成為不知情全球疾病傳播者。
Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.
國際社會所渴望主動積極安理會,是一個適當使用關于世界某些地區潛在危機現存信息并能預測這類危機爆發及其復雜后果安理會。
La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.
采用何種基礎研究、實地試驗、企業孵化服務、風險資本供資、技咨詢和支持以及政策和市場研究組合,將在取決于當地條件和困難。
Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.
除了提供商業和生產空間外,科技園應當容納科技研究、創新和培養、培訓和預測中心,以及提供舉行商展、展覽和通過普及開拓市場設施。
En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la fa?on dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.
因此艾滋病潛伏期長,因為它所帶來羞恥感,以及它傳播方式,它將殺死數和破壞社會將超出我們在這里處理最嚴重沖突。
Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait appara?tre des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du r?le de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.
在醞釀東加組織可持續海洋治理方案期間開展活動,側重于為海洋管理股制訂體制結構和規定職權范圍;審計現有海洋資源制度,審計結果表明須制訂清潔國家政策、更有力法律框架和國家協機制,提供資源并擴大東加組織作用;審查《聯合國海洋法公約》和其它有關協定關鍵條款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。