Ceci est d? à la période d'incubation de la maladie.
這是由于這一疾病潛伏期很長。
Le programme ?Femmes entrepreneurs?? repose sur une approche systémique en apportant divers types de soutien (information, évaluation des technologies, formation, surveillance, soutien personnalisé, incubation, entre autres) et couvrant différents stades du processus de démarrage.
“婦女創業方案”系統地提供了各種不同類型的支助(信息、技術評估、培訓、指導、輔導、孵化等),涵蓋了創業之初的各個階段。
La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.
國際飛行時間短于許多傳染病的潛伏期,因此,每年多達7億的國際航班乘客都可能成為不知情的全球疾病傳播者。
Le Conseil proactif auquel la communauté des nations aspire est un Conseil qui sache faire bon usage des informations existantes sur des crises en incubation dans certaines parties du monde et qui sache anticiper leur éclatement et la complexité de leurs conséquences.
國際社會所渴望的主動積極的安理會,是一個適當使用關于世界某些地區潛在危機的現存信息并能預測這類危機的爆發及其復雜后果的安理會。
La combinaison des divers éléments que sont la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services d'incubation d'entreprise, l'injection de capital-risque, le conseil et l'appui techniques, les politiques et les analyses de marché sera également tributaire des conditions et des problèmes locaux.
采用何種基礎研究、實地試驗、企業孵化服務、風險資本供資、技術咨詢和支持以及政策和市場研究的組合,將在取決于當地的條件和困難。
Ces technopoles, outre qu'elles offriraient aux entreprises un lieu où s'implanter, pourraient également abriter des centres de recherche scientifique et technologique, d'innovation, d'incubation, de formation et de prévision, accueillir foires et expositions et promouvoir le développement des marchés par le biais de la popularisation.
除了提供商業和生產的空間外,科技園應當容納科技研究、創新和培養、培訓和預測的中心,以及提供舉行商展、展覽和通過普及開拓市場的設施。
En raison de la longue période d'incubation de la maladie, en raison de l'opprobre qui l'accompagne et de la fa?on dont elle se propage, cette maladie va tuer plus de personnes et miner plus de sociétés que les pires conflits dont nous traitons ici.
因此艾滋病潛伏期長,因為它所帶來的羞恥感,以及它傳播的方式,它將殺死的人數和破壞的社會將超出我們在這里處理的最嚴重的沖突。
Pendant la période d'incubation du programme de gestion durable des océans, les activités entreprises ont essentiellement porté sur le développement d'une structure institutionnelle et la définition du mandat à confier à un bureau de gestion des océans; l'audit des régimes de ressources marines existantes, qui a fait appara?tre des besoins tels que le développement d'une politique nationale propre, de cadres juridiques plus solides et de mécanismes de coordination nationaux, la fourniture de ressources et l'expansion du r?le de l'OECO; et l'examen des principales dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres accords connexes.
在醞釀東加組織可持續海洋治理方案期間開展的活動,側重于為海洋管理股制訂體制結構和規定職權范圍;審計現有的海洋資源制度,審計結果表明須制訂清潔的國家政策、更有力的法律框架和國家協調機制,提供資源并擴大東加組織的作用;審查《聯合國海洋法公約》和其它有關協定的關鍵條款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。