Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.
我國代表團謹指出書長關(guān)于聯(lián)合國與非洲聯(lián)盟之間合作和深入報告。
Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.
我國代表團謹指出書長關(guān)于聯(lián)合國與非洲聯(lián)盟之間合作和深入報告。
M.?Brencick (états-Unis d'Amérique) (parle en anglais)?: Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.
布倫希克先生(美利堅合眾國)(以英語發(fā)言):我國代表團也想感謝高級專員古特雷斯今天上午所作深刻有力情況通報。
Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.
如果解決問題第一步是發(fā)掘問題真正性質(zhì)和根源,那么,發(fā)表書長關(guān)于本組織在盧旺達和斯雷布雷尼察失望效績透徹報告確實是正確出發(fā)點。
Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'état d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la fa?on dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.
書長敏銳和全面報告實際上是一個重要初級階段高潮,以便為國家元首們解決世界貧困與安全關(guān)鍵問題和多邊制度如何能夠最好地幫助解決今后這些挑戰(zhàn)而奠定基礎(chǔ)。
Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M.?Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.
首先,我謹感謝書長特別代表雅克·保羅·克萊因先生為使書長出色報告更完美所作評論——這些評論同以往一樣不僅準確和非常深刻,而且對坎寧安大使剛才所指出我們必須實現(xiàn)長遠目標提出切合實際看法。
Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en ?uvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).
振興目在于使委員會提高作業(yè)能力,更加面向行動,提高可見度,使打擊恐怖主義方面能夠有更多手段來履行監(jiān)測第1373(2001)號決議執(zhí)行情況任務(wù)。
Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.
這份透徹和直截了當文件向我們清楚表明,必須作出艱難抉擇,以使聯(lián)合國獲得政治、技術(shù)、組織和程序手段,執(zhí)行其維持和平任務(wù),現(xiàn)在,安全理事會大部分工作就是維持和平。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com