Les mots ??humanitaire?? et ??humanitarisme?? sont aujourd'hui galvaudés.
“人道主義”和“人道主義”在今天成了被嚴(yán)重濫用詞匯。
Les mots ??humanitaire?? et ??humanitarisme?? sont aujourd'hui galvaudés.
“人道主義”和“人道主義”在今天成了被嚴(yán)重濫用詞匯。
C'est la seule manière d'éviter que des termes tels que paix, sécurité et stabilité continuent d'être galvaudés.
只有采取這種法,我們才能阻止和平、安全和穩(wěn)定等概念貶值。
Le mot ??cohérence?? est peut-être galvaudé, mais la démarche qui y correspond n'est pas assez employée.
“連慣性”也許是個(gè)被濫用字眼,但是采取這一做法則不夠。
Le mot lui-même est trop facilement galvaudé et suremployé, ce qui fait qu'il est difficile d'en donner une définition claire.
這個(gè)詞很容易被濫用或過度利用,從而難以產(chǎn)生一個(gè)明確定義。
En anglais, le mot ??mainstreaming?? est tellement galvaudé de nos jours qu'il risque de ne plus renvoyer à rien de précis.
在英語中,如今該詞使用過于廣泛,有可能正在喪失意義。
Mais, sur le plan pratique et opérationnel, nous devons faire preuve de prudence dans le recours à ce principe, afin de ne pas le galvauder ni l'exploiter de manière abusive.
但從實(shí)際和行動(dòng)角度看,我們應(yīng)慎重對待該原則,以免其被利用和濫用。
Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.
還應(yīng)考慮適制,把這一被濫用詞匯從那些把它用來作為對任何同其政策持異議者描述貶義詞者手中解救出來。
Isra?l estime que, dans l'intérêt du maintien de la paix, les états Membres auraient d? voter en conscience et qu'ils devraient dorénavant éviter de galvauder la résolution en lui donnant un contenu politisé.
為了維持和平,以色列認(rèn)為各會員國應(yīng)該本著良知投票,至少今后防止政治化語言使決議貶值。
Cette définition, bien que galvaudée, renseigne à suffisance sur notre mode d'action car, reconnaissons, avec son auteur, que le pourcentage des résolutions qui sont mises en ?uvre, y compris celles adoptées par consensus, reste dérisoire.
這一界定盡管有點(diǎn)夸張,但足以對我們行動(dòng)方法產(chǎn)生教益,因?yàn)樽屛覀兣c提出這一說法人一道承認(rèn),決議——包括以協(xié)商一致方式通過決議——執(zhí)行比例仍然低得荒唐可笑。
Mais d'un autre c?té, le concept de terrorisme a été malheureusement galvaudé par tous ceux qui pensent qu'il suffit de l'invoquer pour couvrir l'autre - qui est toujours l'ennemi - d'opprobre et de discrédit.
另一方面,所有那些認(rèn)為只要起用“恐怖主義”這一名詞便足以使總是敵人“其他人”名聲掃地人們使恐怖主義概念無足輕重,這是不幸。
Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme ??terroriste?? ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.
聯(lián)合國在努力打擊恐怖主義時(shí),還應(yīng)考慮建立適制,使經(jīng)常被濫用恐怖主義一詞不要被不公平和無根據(jù)地使用該詞國家用作針對不同意其政策任何其他國家貶義詞。
De prime abord, le sujet appara?trait comme presque déprécié, en tant qu'il est galvaudé pour avoir été, ces dernières années, abondamment examiné à la fois au Conseil de sécurité, qui lui consacre, statistiquement, 62?% de son temps, dans d'autres organes de l'ONU, mais aussi dans d'autres et nombreuses enceintes internationales.
初看起來,這個(gè)專題似乎已經(jīng)失去了它往日得到注意,并且有點(diǎn)內(nèi)容貧乏,因?yàn)榘踩硎聲约捌渌?lián)合國構(gòu)和很多其他國際論壇在最近幾年中如此經(jīng)常地討論過這個(gè)專題,并且安理會現(xiàn)在把其62%時(shí)間用于討論這個(gè)問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com