En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.
之前,因為我們將繼續與多嘉年華。
En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.
之前,因為我們將繼續與多嘉年華。
Les audiences foraines devraient s'achever à la fin d'avril.
預計法院將在4月底之前完成其行。
Les états-Unis se félicitent du lancement des audiences foraines le 25?septembre.
美國對9月25日法庭表示贊揚。
L'année 2013 verra également la première Biennale internationale des Arts du Cirque et une fête foraine des artistes d'Europe.
首個雜技藝術雙年展和歐洲藝術家巡回演出節也將于2013年開幕。
Le 24?septembre, le Groupe de travail des audiences foraines a convenu du mode de fonctionnement des audiences.
24日,法庭問題工作組商定了法庭行的工作方式。
Dans l'ensemble, 111 audiences foraines devaient procéder à l'identification de la population ivoirienne, entamée le 25 septembre.
計劃共設立111個法庭于9月25日開始對科特迪瓦人口進行身份查驗。
La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.
這些刑事案件大部分是在巡回法庭審理的,通過媒體向共和國居民報道。
1.4 Les Parties s'engagent à garantir la sécurité des opérations d'audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national.
4. 雙方承諾在全國各地保障聽證行的安全。
Dans mon rapport précédent, je signalais que la quatrième série d'audiences foraines avait été officiellement close le 15?mai.
我在上次報告中指出,第四輪法院業務于5月15日正式結束。
Il est recommandé également que l'ONUCI aide le centre de commandement intégré à assurer la sécurité des audiences foraines.
還建議由聯科行協助綜合指揮中心為法庭的工作提供安全保護。
L'ONUCI a aidé à transporter les équipes des audiences foraines à Ferkéssedougou et y a envoyé des équipes d'observateurs.
聯科行協助將法庭小組運送到費爾凱塞杜古,并向兩個地點派出觀察組。
Il se félicitait des progrès du processus de paix, notamment de l'ouverture des audiences foraines à travers toute la C?te d'Ivoire.
安理會欣見和平進程的積極發展,包括在科特迪瓦全國各地開辦法院。
Il demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que plus rien ne vienne entraver le déroulement des audiences foraines.
安理會敦促各方確保法院的運作不再受到阻礙。
La nomination de juges nouveaux le 5?juillet permet de lancer les audiences foraines dans 63 juridictions, soit dans la totalité du pays.
5日任命了新法官,從而能夠在覆蓋全國的63個轄區法庭行。
Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce p?le d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.
在為期九天的露天文化展示活中,文化部將利用展覽會的平臺現場展示當地人豐富的藝術才能。
1.1 Les audiences foraines seront relancées sur l'ensemble du territoire national dès la mise en place du nouveau Gouvernement issu du présent Accord.
1. 在本協定產生的新政府成立后,即在全國各地恢復聽證。
Le redéploiement du personnel judiciaire vers le nord du pays, en dehors des magistrats devant présider les audiences foraines, reste d'ampleur très limitée.
除主持法庭行的治安法官外,向該國北區部署司法人員的工作依然是十分有限。
Le Conseil salue le lancement de premières opérations pilote d'audiences foraines dans sept sites, notamment à Abidjan, au sud et au nord du pays.
“安全理事會欣見在科特迪瓦南部和北部七個地點,尤其是在阿比讓,開展公開聽詢的初步試辦活。
Il s'est félicité des résultats des audiences foraines et a recommandé de s'en tenir au délai de trois mois initialement fixé pour les audiences foraines.
會議歡迎法院的成果,并建議遵守最初三個月期限。
Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.
至于我,我們,我們究竟為人群盡了什么力?我們是魔術師,是賣技者,浪跡江湖,以娛民眾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。