Les installations du port artificiel comprenaient une jetée fixe et une jetée flottante.
人工港設施包括一固定頭和一頭。
Les installations du port artificiel comprenaient une jetée fixe et une jetée flottante.
人工港設施包括一固定頭和一頭。
L'inflation ne doit pas dépasser 7?%, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
這將有助于保持動貨幣的穩定,提高人均收入。
Le Japon a déjà prêté assistance à la Fédération de Russie en lui fournissant une plate-forme flottante pour le traitement de déchets liquides radioactifs.
日本已經通過提供處理液態放射性廢料的動設備給予俄羅斯聯邦援助。
Elle propose de supprimer le mot “so-called” dans la version anglaise et d'indiquer qu'une charge flottante constitue effectivement une s?reté, plut?t qu'une s?reté potentielle.
她建議刪去“所謂的”字樣,并指出動抵押的確是一種擔保權而非潛在擔保權。
Les cessions sont interdites dès lors que le débiteur est défaillant, la charge flottante se “cristallisant” alors pour devenir une charge “fixe” à part entière.
一旦債務人違約,則處分被禁止,從而動抵押“結晶”成完全有效的“固定”抵押。
La disposition est interdite dès lors que le débiteur est défaillant, la charge flottante se “cristallisant” alors pour devenir une charge “fixe” produisant tous ses effets.
一旦債務人違約,則處分被禁止,而動抵押則“定形”完全有效的“固定”抵押。
Récemment, notre population est devenue de plus en plus mobile, tandis que dans le même temps, notre dépendance vis-à-vis d'une population flottante de travailleurs migrants s'est accrue.
最近,我國居民的流動性日益加大,與此同時,我們對流動的移徙工人的依賴性也增大。
Une s?reté "flottante" se distingue également par le fait qu'elle permet au constituant de conserver la possession ou le contr?le des biens grevés et de les exploiter.
動擔保的另一個特點是,它允許設保人繼續占有或控制或者處理擔保。
Il a été suggéré d'élaborer également une recommandation concernant les s?retés sur l'ensemble des biens d'un débiteur (s?reté du type d'un nantissement de fonds de commerce ou d'une charge flottante).
據指出,還應當就債務人以全部擔保的情況(企業抵押或動押記之類的權利)擬訂建議。
Certaines de ces lois font une distinction entre les s?retés réelles grevant presque tous les actifs d'une entreprise (parfois appelées nantissement d'entreprise ou charge flottante) et d'autres types de s?retés réelles.
在采用這一做法的一些法律中,對以一個企業基本上所有設置的擔保權益(有時稱企業抵押或流動抵押品)與其他類型擔保權益作了區分。
Autrement dit, les concepts et les termes tels que “nantissement global d'entreprise” et “charge flottante” étaient importants car leur fonction dans le financement des entreprises ne pouvait être remplie par des s?retés classiques.
也就是說,像“企業抵押”和“動抵押”這樣的概念和術語以前之所以重要,是因它們在企業融中發揮的作用是一般擔保權無法做到的。
La première serait de conserver et d'utiliser le nom des anciens mécanismes de s?reté, tels que le gage, la s?reté flottante, le transfert de propriété à titre de s?reté et la réserve de propriété.
一種辦法是,保留并延用舊的擔保手段的名稱,如質押、動抵押、擔保目的轉讓所有權、保留所有權。
L'article 251 sanctionne d'une peine de prison de 2 à 6 ans quiconque commet sciemment un acte qui met en danger la sécurité d'un navire, d'une construction flottante ou d'un appareil de transport aérien.
第251條規定,任何人凡在知情的情況下采取危害船舶、動建筑物或飛機安全的行,則應被處以2年到6年監禁。
Par exemple, certains états prévoient des mécanismes de garantie dont l'appellation varie selon le type de bien (nantissement agricole ou commercial pour le matériel; cession de bien en stock ou s?reté flottante pour les stocks).
例如,在一些國家,根據類別有不同名稱的擔保手段(設備的農業或商業質押、庫存財轉移和庫存品動抵押)。
Le programme, d'une durée de 6 mois, offre à des jeunes de 16 à 24 ans qui ont peu ou pas du tout d'instruction la possibilité d'étudier, de travailler et de vivre dans une école flottante.
該課程期六個月,給16至24歲接受過很少教育或沒有接受過教育的青少年提供在水上學校學習、工作和生活的機會。
Dans certains de ces systèmes juridiques, les tribunaux ont inventé la notion de charge “flottante”, qui vise simplement un droit de propriété potentiel, l'entreprise débitrice étant autorisée à disposer des biens dans le cours normal de ses activités.
在其中一些法律制度中,法院發明了一種“動”押記的概念,這種押記只不過是一種準予債務人企業在正常經營過程中處分的潛在的財權。
Certains états ont réglé le problème par un mécanisme connu sous le nom de “s?reté classique” ou de “s?reté flottante”, la dénomination “classique” ou “flottante” dépendant du degré de contr?le que le créancier garanti exerce sur le bien grevé.
一些國家通過一種稱“固定抵押”或“動抵押”的手段解決這一問題。 根據這類手段,視有擔保債權人對擔保的控制程度而定,將擔保權稱“固定抵押”或“動抵押”。
Les techniques et appellations les plus répandues sont: dépossession fictive du constituant, gage sans dépossession, droit de gage inscrit au registre, nantissement, warrant, hypothèque mobilière, privilège contractuel, acte de vente, hypothèque mobilière, s?reté flottante et récépissé de trust.
較常見的名稱和方法有:設保人虛擬放棄占有、非占有式質押、登記質押、無形動質押(nantissement)、保證、動抵押(hypothèque mobilière)、合同特權、抵押證券、動抵押(chattel mortgage)、動抵押、信托收據;等等。
Dans d'autre pays, la s?reté portant sur tous les biens prend la forme d'une “charge flottante”, qui vise simplement une s?reté potentielle, le débiteur étant autorisé à disposer de certains des biens grevés (comme les stocks) dans le cours normal de ses activités.
在其他國家,總擔保采取所謂的“動抵押”的形式,這僅僅是一種潛在擔保權,債務人有權在正常業務過程中處置某些設押(如存貨)。
En ce qui concerne la s?reté assise sur l'ensemble de l'actif d'une entreprise (“charge flottante”), il a été déclaré qu'elle devrait faire l'objet d'un examen plus détaillé, notamment en ce qui concerne la notion de “cristallisation” de la s?reté sur des biens déterminés.
關于用企業的全部擔保(“動抵押”)的問題,與會者認,這個問題應當更詳盡地討論,特別提及某些擔保的“結晶”概念。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。