Deuxièmement, dans la région de Tibnine, qui est un fief du Hezbollah.
其次,真主黨的一個(gè)據(jù)點(diǎn)―― Tibnin地區(qū)。
Deuxièmement, dans la région de Tibnine, qui est un fief du Hezbollah.
其次,真主黨的一個(gè)據(jù)點(diǎn)―― Tibnin地區(qū)。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
貴族的世襲權(quán)利遭到廢除,以前的各國封地則劃。
La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille.
政學(xué)合會(huì)與題股股長阿姆爾·加拉布密切合作。
Avant de prendre son commandement à Bukavu, le fief militaire du colonel Mutebutsi était Uvira.
穆特布西上校在布卡武擔(dān)任司令職務(wù)之前,其軍事?lián)c(diǎn)是烏維拉。
Les ONG de la FIEF travaillent activement aux questions intéressant la famille et ses membres.
政學(xué)合會(huì)非政府組織涉及與和成員有關(guān)的題。
Elle a particulièrement bien réussi dans ses fiefs des montagnes du centre, battant le Fretilin dans le district d'Aileu.
該協(xié)會(huì)在作其基礎(chǔ)的中部山區(qū)特別成功,它在艾洛伊縣所獲得的選票比民陣還高。
Le principal fief du Gouvernement est la région de Bakool, qui se trouve à la frontière avec l'éthiopie.
過渡政府的主要大本營在與埃塞俄比亞接壤的Bakool州。
Les organisations non gouvernementales membres de la FIEF s'intéressent activement aux questions liées à la famille et à ses membres.
政學(xué)合會(huì)非政府組織涉及與和成員有關(guān)的題。
Les ONG membres de la FIEF ont participé à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU consacrée aux enfants.
政學(xué)合會(huì)非政府組織出席合國大會(huì)關(guān)于兒童題的特別會(huì)議。
Les ONG membres de la FIEF sont des membres actifs des comités dont les activés intéressent la famille et ses membres.
政學(xué)合會(huì)非政府組織是那些涉及及其成員題委員會(huì)的成員,并積極參與這些委員會(huì)的工作。
Dans ce fief salafiste, des moines-soldats, ont déjà imposé de nouvelles ?traditions? au détriment de la culture et de la langue kabyles.
在這個(gè)薩拉菲斯特勢(shì)力(Salafiste)的據(jù)點(diǎn)內(nèi),武僧已經(jīng)開始植入新“傳統(tǒng)”,損害著Kabylie的柏柏爾語言及文化。
Hydra, fief de la nomenklatura algérienne qui abrite de nombreuses ambassades, accueille depuis quelques années les bureaux d’entreprises étrangères et de nombreux expatriés.
HYDRA是阿爾及利亞高層人員聚居的區(qū)域,有許多國的使館,近年來也有許多外國企業(yè)機(jī)構(gòu)和僑民聚集于此。
à Masisi, dans la direction du fief du CNDP de Kitchanga, les représentants du Congrès national per?oivent un certain nombre de taxes locales.
鞏固全國保衛(wèi)人民大會(huì)設(shè)在馬西西的據(jù)點(diǎn)基加倉,全國保衛(wèi)人民大會(huì)官員在此征收若干項(xiàng)地方稅。
Il est ensuite parti pour Goma, fief du RCD-Goma et capitale du Nord-Kivu, où il a unilatéralement proclamé une semaine de deuil national.
然后他前往剛果民盟戈馬派的大本營、北基伍首府戈馬,在那兒?jiǎn)畏矫嫘紘鴨室恢堋?/p>
Dans de vastes régions du pays, hommes politiques, hommes d'affaires et chefs de factions exercent un contr?le par les armes sur leurs fiefs.
在該國大部地方,政客、商人和幫派頭目用武力瓜和控制各自的領(lǐng)地。
Le Comité exécutif et les comités de programmes, qui se réunissent chaque année, sont chargés d'exécuter le programme de travail de la FIEF.
執(zhí)行委員會(huì)和方案委員會(huì)每年舉行一次會(huì)計(jì),負(fù)責(zé)實(shí)施合會(huì)的工作方案。
Le Traité de Péronne prononce l'attribution des fiefs du Valentinois, de Carladès, des Baux, de Saint-Rémy au Prince Honoré?II et à son fils.
《佩羅內(nèi)條約》將瓦倫丁、卡拉帶、萊搏和圣雷米等領(lǐng)地劃給奧諾雷親王及其兒子。
Tout en en tenant le Liban pour responsable, Isra?l prend soin de concentrer sa riposte sur les fiefs, les positions et l'infrastructure du Hezbollah.
雖然以色列認(rèn)黎巴嫩政府應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé),但它仍仔細(xì)地選擇反擊對(duì)象,主要集中于真主黨據(jù)點(diǎn)、陣地和基礎(chǔ)設(shè)施。
Le Groupe d'experts s'est rendu dans l'ancien fief de Bockarie, à Buedu, et a demandé aux chefs locaux s'ils savaient où il se trouvait.
小組訪了博卡里先前在Buedu的據(jù)點(diǎn),詢當(dāng)?shù)厍蹰L是否知道他的行蹤。
Le Conseil, composé de représentants des organisations membres, se réunit tous les deux ans pour examiner les programmes et les politiques de la FIEF.
理事會(huì)由成員組織代表組成,每?jī)赡昱e行一次會(huì)議,審議政學(xué)合會(huì)的方案和政策。
聲明:以上例句、詞性類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com