Notre législation nationale interdit, par exemple, le prélèvement des ailerons de requin par dépe?age à vif.
比如,我國國內法明文禁止專割鯊魚魚翅。
Notre législation nationale interdit, par exemple, le prélèvement des ailerons de requin par dépe?age à vif.
比如,我國國內法明文禁止專割鯊魚魚翅。
L'appat du gain aidant, le pays a fait l'objet d'un dépe?age systématique par les mouvements et groupes armés qui l'ont saigné à blanc.
該國受到那種毫滿足的貪婪之害,一直遭受抽干其血的武裝運動團體有系統的肢解。
La Commission des thons de l'océan Indien a créé un groupe de travail sur les captures accessoires chargé de collecter, de compiler et d'analyser des informations sur ces captures83, une résolution sur la capture accessoire de requins a été adoptée, limitant la pratique du prélèvement des ailerons de requins par dépe?age à vif.
印度洋金槍魚委員會已成立了一個副漁獲物工作組來收集、整理評估有關副漁獲物的信息并向有關副漁獲物的委員會提供科學咨詢。
Depuis 26 ans, malgré l'effort constant de l'Organisation des Nations Unies et de la communauté internationale en direction d'une solution juste et viable du problème chypriote, les gouvernements turcs qui se sont succédé ont fait échouer toutes les initiatives, faisant ainsi la preuve que l'impunité peut servir à favoriser les desseins de dépe?age d'un territoire.
以來,盡管聯合國國際社會力,為塞浦路斯問題尋求一種公正可行的解決辦法,但是土耳其歷屆政府未能執行任何一項倡議,這表明,逍遙法外對分割領土的計謀起了推波助瀾的作用。
Le socle sur lequel l'Autorité palestinienne, et derrière elle tout le peuple palestinien, caressait l'espoir de fonder un état indépendant et viable, a continué de faire l'objet d'un dépe?age systématique au rythme du bouclage des territoires, de la fermeture des points de passage, de la construction de nouvelles colonies, du délogement des Palestiniens et de la destruction de leurs maisons, de la poursuite de la construction en toute illégalité du mur de séparation et du refus du retour des réfugiés.
巴勒斯坦權力機構及支持它的巴勒斯坦全體人民希望建立一個能夠自力的獨立國家,但以色列通過分割土地、關閉過境點、建造新的定居點、將巴勒斯坦人趕出家園并摧毀他們的房舍、繼續完全非法建造隔離墻、拒絕讓難民返回家園,有計劃有步驟地支解巴勒斯坦,由此繼續破壞上述希望的基礎。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。